[轉錄]Re: 去死團專用聖誕歌

看板ck57th315作者 (大氣中的流浪者)時間18年前 (2005/12/25 18:36), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 share 看板] 作者: ultraGao (@hotmail.com) 看板: share 標題: Re: 去死團專用聖誕歌 時間: Fri Dec 23 23:18:48 2005 我要拋磚引玉 我日文沒有很好 有翻錯的請指正並見諒 ※ 引述《kaofat (靈活的胖子)》之銘言: : NOPLAN的 ひとりぼっちのジングルベル : http://s13.yousendit.com/d.aspx?id=0R097C08PJQGL2UYV4954F52RD : 跟大家共勉之 : 作詞:ふかわりょう : 作曲:J.Pierpont 編曲:加納直喜(HEAVY HITTER) : 今日もひとり あしたもひとり あさっても しあさっても 今天一個人 明天也是一個人 後天也是 大後天也是 :   いつも孤独 俺は孤独 だからクリスマスなんていらない ヘイッ! 總是孤獨 我很孤獨 所以才不需要"苦你思馬子"這種玩意 he! :   ジングルベル ジングルベル 鈴が鳴る "精咕嚕杯" "精咕嚕杯" 鈴聲響 :   今日はさみしい クリスマス ヘイッ! 今天真寂寞 "苦你思馬子" He! :   ジングルベル ジングルベル 鈴が鳴る "精咕嚕杯" "精咕嚕杯" 鈴聲響 :   今日は悲しい クリスマス 今天真哀傷 "苦你思馬子" :   ヘイッ! ヘイッ! ヘイッ! ヘイッ! He! He! He! He! :   町中が 幸せそうで カップルたちも 愛を誓う 在街道中 滿臉幸福的情侶對愛發誓 :   今日は僕が サンタクロース ふざけたこといってんじゃない ヘイッ! 今天的我 該不會被聖誕老人擺了一道吧! He! :   ジングルベル ジングルベル 鈴が鳴る "精咕嚕杯" "精咕嚕杯" 鈴聲響 :   今日はさみしい クリスマス ヘイッ! 今天真寂寞 "苦你思馬子" He! :   ジングルベル ジングルベル 鈴が鳴る "精咕嚕杯" "精咕嚕杯" 鈴聲響 :   今日は悲しい クリスマス 今天真哀傷 "苦你思馬子" :   ヘイッ! ヘイッ! ヘイッ! ヘイッ! He! He! He! He! :   とかいって 強がっても 本当は うらやましいのさ 雖然這麼說 逞強的我其實還是很羨慕的啊啊~~ :   だから今日は こんな俺も サンタクロースを 信じてみようかな ヘイッ! 所以今天 這樣的我也想要試著相信聖誕老人啊! He! : ※ ジングルベル ジングルベル 鈴が鳴る "精咕嚕杯" "精咕嚕杯" 鈴聲響 :   今日は楽しい クリスマス ヘイッ! 今天真快樂 "苦你思馬子" He! :   ジングルベル ジングルベル 鈴が鳴る "精咕嚕杯" "精咕嚕杯" 鈴聲響 :   今日は楽しい クリスマス 今天真快樂 "苦你思馬子" :   ヘイッ! ヘイッ! ヘイッ! ヘイッ! He! He! He! He! : ※ 繰り返し Repeat :   ラララララー..... LaLaLaLaLaaa..... :   俺はもうひとりぼっちじゃない 我已經不再是孤獨的一個人了 -- 1994老狼,阿伯風鏡,阿伯塑膠側箱 X2, 阿伯後貨架加漢堡,蘋果形保險桿, 勁後照鏡,愛將平衡端子,71年次阿伯 X1。 這就是我的老狼... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.174.150.6

12/23 23:27,
感謝 ^^
12/23 23:27

12/23 23:29,
クリスマス就翻成聖誕節就可以了吧
12/23 23:29

12/23 23:31,
還是"苦你思馬子"貼切
12/23 23:31

12/23 23:43,
翻的好 推!!
12/23 23:43

12/24 00:12,
哈哈哈哈 精咕嚕杯 苦你思馬子 JingleBells Christmas!!
12/24 00:12

12/24 00:47,
大推啦.....可以借轉嘛??
12/24 00:47

12/24 01:09,
團員推...
12/24 01:09

12/24 02:19,
wjo
12/24 02:19

12/24 13:03,
好好笑的翻譯....請問可以借我轉嗎XD
12/24 13:03

12/24 23:13,
太貼切的翻譯了~~
12/24 23:13
melaks:轉錄至看板 Hate 12/25 03:20 melaks:轉錄至看板 joke 12/25 03:34

12/25 18:35,
借轉一下...
12/25 18:35
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.84.227

12/25 18:39, , 1F
歌詞跟歌都不錯歡樂...
12/25 18:39, 1F
文章代碼(AID): #13hdOf-i (ck57th315)