[轉錄][翻案] 龍貓並非死神 皋月與梅依然活著唷!
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板]
作者: Forsomewell (烈魄與魂) 看板: Gossiping
標題: [翻案] 龍貓並非死神 皋月與梅依然活著唷!
時間: Sun May 27 20:59:22 2007
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板]
作者: Forsomewell (烈魄與魂) 看板: C_Chat
標題: [翻案] 龍貓並非死神 皋月與梅依然活著唷!
時間: Sun May 27 14:33:44 2007
※ [本文轉錄自 GHIBLI 看板]
作者: Forsomewell (烈魄與魂)
標題: [翻案] 龍貓並非死神 皋月與梅依然活著唷!
時間: Sun May 27 14:19:47 2007
※ [本文轉錄自 Forsomewell 信箱]
作者: Seikan.bbs@ptt2.cc (Seikan.bbs@ptt2.cc)
標題: 龍貓等於死神說 翻案文章
時間: Sun May 27 05:24:32 2007
作者: Seikan (烈魄與魂) 看板: Anchorites
標題: [轉錄] 龍貓等於死神說 兩姐妹在故事裡已經死亡
時間: Sun May 27 01:09:50 2007
※ [本文轉錄自 hyasinth 看板]
作者: vul3vu (勃大莖深) 看板: hyasinth
標題: [轉錄][轉錄] 龍貓等於死神說 兩姐妹在故事裡面已死?
時間: Sun May 27 00:05:59 2007
龍貓等於死神說 兩姐妹在故事裡面已死?
龍貓其實是死神!! 途中妹妹的影子不見了!!等等
這個說法是在2007年2月左右開始傳開
動畫龍貓中其實有很多裏設定和裏故事(這裡的"裏"就是芭樂的象徵= =")
稍微整理了一下日文的資料
大概的翻譯一下
是巧合還是真實信不信就在於在個人了
大家推測的版本很多
其中有一種是其實兩姐妹已經在故事的途中死掉了
然後是父親在想像如果兩姐妹活著的話應該會這樣的故事
而父親在動畫裡面寫的小說就是這部”龍貓”的原稿
(此點只是設定,在動畫中毫無跡象可循,那豈不是刻意營造的臆測了嗎?)
首先 其實龍貓是死神,冥界的使者
和遇到龍貓的人都會死期將近或是即死
然後故事中母親入院的七國山病院的藍本
八國山病院其實是真的存在的
(八国山病院並不存在,當初七国山病院的參照藍圖,是八国山地區的「東村山市の保
生園」(今新山手病院),此病院主要收容的是肺結核病患)
P.S: 於昭和14年(西元1939),天皇皇后下令成立"財団法人結核予防会",此醫院即為之
設立的機構。
日本肺結核防治相關資料:http://www.jatahq.org/yobokai/ennkaku.htm
在網路上查一下就可以發現這個醫院是主要收容末期病患和精神病病患
(網路上並無八国山病院之存在,可使用日本搜尋網站輸入"八国山病院"試試。)
http://www.excite.co.jp
http://www.yahoo.co.jp
更正啟示:八国山只有這裡打錯.......當初搜尋的時候是打這個"国"的,抱歉ˊoˋa
(都怪看到這個的關係啦~!o>"<-o囯囚圃)
( 另外,或許會有人質疑"肺結核"是否屬於無可救藥的末期病患呢?在有效的抗結核病藥
物發展出來之前,肺結核病人只能靠充足的陽光、流通的空氣,加上營養和休息之安靜療
養來對抗病菌。故事設定是在昭和30年間的崎玉縣郊區,符合給予肺結核病人休息養生的
場所需求。
至於提到有關日本應對肺結核的政策,早在1889年成立第一個療養院<Sumanoura sanato-
rium>,並於1917年大阪府成立第一個公立療養院。為了對抗結核病的肆虐,在1919年通
過結核預防法。爾後在1939年結合政府與民間的力量,成立結核預防會結核研究所[日本
防癆協會](同前)。1942年開始大規模卡介苗接種,希望藉由疫苗的力量,減少結核病發
病的機會。之後在1951年通過結核防治法;1953年作第一次盛行率調查。
昭和30年即西元1955年,日本戰敗已經是十年前的事了。上述的各項政府政策已算是領先
東亞所有國家的防疫進度,台灣則是到了1957年才開始調查盛行率,在這樣的情況下,要
硬是把肺結核說成絕症也是不成立的。)
故事途中妹妹小梅失蹤時候在池子裡面發現的她的拖鞋
其實那個時候妹妹就已經淹死在池子裡面了
姊姊皋月看到妹妹的拖鞋
由於不敢面對現實
而說了”這不是小梅….”的謊
(這個"謊"判別的理由何在?)
而在此之後的水池的拖鞋這一幕以後
兩姐妹出場都是沒影子的狀態
口
(沒影.......你龍貓看過幾遍敢給我說沒影?! =皿= ╯Youtube 送你!!)
http://www.youtube.com/watch?v=L-2HZTOz1ns
(皋月找龍貓搭巴士,只是配音頗破= =;)
http://www.youtube.com/watch?v=Efe8i2zG9yY
(注意看1分50秒後的夕陽光影變化)
然後為了尋找小梅而來到當初和龍貓相遇的地方
「拜託…讓我見龍貓」
「龍貓,小梅迷路了
找了也是找不到
拜託 幫我找小梅!! 現在…他一定是在哪裡哭著…
到底要怎麼辦才好?」
「原來大家都看不到…」
這一系列的台詞以後姊姊皋月自己開啟了冥界的大門
而專門用來載靈魂的龍貓巴士 就帶著姊姊皋月往妹妹的位置去了
(這一段打蛇隨棍上,把"看不見 => 靈魂"這個逆命題給合理化,照理來說正確的應該是
"靈魂 => 看不見"或是"精靈 => 看不見",你認為哪個才是合理的推測?)
而最後母親在醫院的那幕
「現在,在那個樹上,我好像感覺皋月和小梅在那裡笑著」
不知只有母親彷彿看到了兩人
兩人為何在附近 卻不和母親見面
而卻放著帶有留言玉米?
其實是在那時候兩人都已經死亡
有一種說法是玉米的日文諧音
剛好和”殺小孩”很相似
(這段我看了很久,"殺小孩"說一直令我毛骨悚然,但這實在是黑化得太過份了~!
先說不見面這回事,當時的情形他們藉由龍貓巴士到達醫院,但她們爸爸是在下午就已經
離開小鎮;既然如此,若當場出現不是顯得很突兀嗎?而且她們要如何跟爸爸解釋她們到
醫院的方法?搭龍貓?走路?姑且當作是"小孩子與精靈的秘密",或許會感覺更美好一點;
況且在佈置動畫場景的考量上,倚樹隔窗看著父母親的樣子,更帶有一種距離的美感。只
要不悖離事件的動機,見不見面並不是必要的發展。
再來是玉米和殺小孩= =
玉米(トウモロコシ)發音"TOUMOROKOSHI",小孩(子供,こども)發音"KODOMO";先不論
"殺"怎麼念,小孩的諧音到底要怎麼念成玉米的一部分啊??難道要說"TOMORO"跟
"KOTOMO"很像?!那這樣一來不就おこごそぞとどほぼろよを全部混在一起??五十音
通通學假的嗎?不然再把シ"SHI"當成"死"或"屍",小孩去死,小孩變屍體,這樣才通順
嘛?黑化至此,是不是穿鑿附會就交給大家去判斷了。)
●小梅失蹤那幕以後,小梅的影子就不見了(參照前面,沒有不見。)
●最後的一幕全員變年輕,其實那並不是事件之後的故事,而是把生前的景象做成好
像happy end一樣而已(寫這些討論串的人已經完全反逆化了......= =)
●整個龍貓的故事的舞台是日本琦玉縣的所澤
在所澤這個地方 昭和60年代曾經發生過一對姐妹被虐殺的狹山事件
而龍貓正是以這個狹山事件為藍本
兩個姐妹的名字
姊姊皋月(satuki) = 日文的5月
妹妹梅= May =英文的5月
(這兩個翻字典都可以翻到)
而狹山事件發生在5月1號
首先是妹妹不見,而被目擊姊姊慌張的尋找妹妹的情況
隔天妹妹在森林裡面被發現身中16刀被殺害
而姊姊大受打擊 在對警察作筆錄的時候
說了一堆”貓的怪物” “見到很大的狸貓怪物”等等的意味不明的話
而母親已經病死是單親家庭等等
和龍貓的故事有很多共通點
當初傳出這個說法時候
聽說好像有人打電話去吉布林詢問
而吉布林工作人員只是笑著承認了
(這一段是最有話說的地方,因為原文中已經把"龍貓是死神"與"狹山事件"綁架在一起。
就算這件事情是真的,對於一個以藝術形式表現出來的作品,其靈感來源不應該存在對錯
與否抑或好壞的界線。古今中外的文學作品,不乏是參照真實事件做出的作品,無論是將
悲劇改成喜劇,還是把喜劇改成悲劇,都可說是由舊事件創造出"新作品"的重生方式,這兩
者間絕對不必要也不應該被強制劃上等號的。
若再換個角度來說,宮崎駿早年是抱持著為小孩子的夢想而去作畫的(現今是否有商業化
的情況有待商榷),這樣的行動或許可以視為另一種形式的"悼念",而他的確也在動畫中
表現了出來;結局中,皋月和梅有著一個完整而美滿的家庭,小鎮依舊樸實而寧靜,而森
林裡住著溫和而可愛的龍貓精靈們。就算與狹山事件中的角色雷同,但他確實藉由這部動
畫,給予了小孩子一個嶄新的龍貓意象,甚至是已然成年的成人,也藉此回溫了童年時的
幻想與純真。狹山事件的哀戚與詭譎,早已包容在這寬闊的夢想和意象實現裡,何必捨大
取小,在意那不復焦點的傷感事件呢?)
(最後,有關於皋月和梅的名字問題,宮崎駿早就做出解釋,"皋月和梅其實是同一個女孩
的象徵",宮崎駿這樣配置的目的,是想要藉由不同年齡層的觀點,去詮釋不同年紀卻落在
的同一時空的"一位女孩",並能從中增加姐妹的互動,以豐富整體的劇情性。並非單純臆
測的"配合狹山事件"如此而已。)
而最近因為消息一傳開
吉布林接到非常多的詢問電話
“龍貓是不是死神” “為何梅到最後沒有影子”等等
所以吉布林在部落格上面公佈
沒有影子是因為在這個地方的作畫上判斷不需要影子
所以才沒畫
(謎…還有判斷覺得不需要影子所以沒畫@@>)
(當時的天色已晚,很多影子與夜景有融合的現象,並不需要刻意強調;不過其它在坐下
、側陽、裙摺>///<等處在在是有影的,沒必要一竿子全部推翻,看沒影就開訐~故判斷的
說法其實是可信的。)
http://www.ghibli.jp/15diary/003717.html
到底是不是真的
就讓各位去判斷了
--------------
恩…打得好累orz
想轉的請來信通知
感謝!
--
※ Origin: 巴哈姆特<www.gamer.com.tw> ◆ From: 218.251.126.65
--
※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc)
◆ From: 140.112.240.233
--
※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc)
◆ From: 59.113.134.9
→
05/27 00:06,
05/27 00:06
→
05/27 00:07,
05/27 00:07
→
05/27 00:07,
05/27 00:07
→
05/27 00:08,
05/27 00:08
→
05/27 00:11,
05/27 00:11
--
※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc)
◆ From: 140.112.242.1
→
05/27 01:10,
05/27 01:10
→
05/27 02:08,
05/27 02:08
→
05/27 03:13,
05/27 03:13
說實在,第一次全看完這文章實在是令人十分悲傷......
生平最愛的宮崎駿代表作竟然被說成這樣......
龍貓怎麼會是預告的死神呢?這並非動畫原本要表示的意思!
基於這種強烈的理念下,決心不自量力地為其平翻。
網路上本來就存在惡搞原始動畫的風氣,
但龍貓具備的親和意象,若就此被扭曲化,著實為件令人痛苦的事。
牠(祂)們是許多人童年的精靈,絕非帶走他人性命的死神。
要表達的就只是這樣的事實,一份無瑕的幻想;
以及讓自己內心好過一點,如此而已。
文章有不妥之處請多包涵~.~>
以下為參考資料:
原部落格討論區「皋月和梅是幽靈?」
http://blog.livedoor.jp/news2chplus/archives/50630935.html
春天的狹山丘陵
http://www.geocities.co.jp/playtown/1541/totoro-tour.html
はてな diary檢索-"となりのトトロ"
http://d.hatena.ne.jp/keyword/%a4%c8%a4%ca%a4%ea%a4%ce%a5%c8%a5%c8%a5%ed
YOUTUBE網站影片
http://www.youtube.com/watch?v=L-2HZTOz1ns
肺結核與卡介苗
http://www.cylfoundation.org.tw/history-11.htm
日本結核病防治概況與台灣之差異
http://www.tstb.org/publ8.html
結核預防會之沿革
http://www.jatahq.org/yobokai/ennkaku.htm
新山手醫院簡歷
http://www.nurse-senka.com/job/hospitalDetail.do?id=1003061&type=e
EXCITE辭書
http://www.excite.co.jp/dictionary/
吉卜力官方網站
http://www.ghibli.jp/
最後.........我的龍貓"有影"剪輯
http://www.wretch.cc/album/album.php?id=JenReng&book=2
感謝閱讀~^_^!
*****************************
承蒙各位能夠多轉版推廣,謝謝!
******************************
--
A.C.S standby Strike Flame-! . `\。
Devineeee~Buste-rrrr!!!! . \\ \ `. 。
(まほしょじょリリカルなのは<c==≧▽≦=======u==◆>>>>>● 。
SSはじまります~!!) . // /。 . 。
*雪飄工作室* 每週五 翻譯熱情放送中~!! 。 / .
*http://share.dmhy.net/sharedetail.php?shareid=68110*
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.242.1
推
05/27 14:32,
05/27 14:32
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.242.1
推
05/27 14:38,
05/27 14:38
推
05/27 14:39,
05/27 14:39
推
05/27 14:50,
05/27 14:50
→
05/27 14:50,
05/27 14:50
推
05/27 14:52,
05/27 14:52
推
05/27 14:53,
05/27 14:53
推
05/27 14:54,
05/27 14:54
推
05/27 14:55,
05/27 14:55
推
05/27 14:55,
05/27 14:55
→
05/27 14:56,
05/27 14:56
推
05/27 14:55,
05/27 14:55
→
05/27 14:58,
05/27 14:58
推
05/27 14:59,
05/27 14:59
→
05/27 14:59,
05/27 14:59
→
05/27 15:01,
05/27 15:01
推
05/27 15:06,
05/27 15:06
→
05/27 15:07,
05/27 15:07
→
05/27 15:08,
05/27 15:08
推
05/27 15:09,
05/27 15:09
→
05/27 15:09,
05/27 15:09
→
05/27 15:11,
05/27 15:11
→
05/27 15:12,
05/27 15:12
※ 編輯: Forsomewell 來自: 140.112.242.1 (05/27 15:14)
推
05/27 15:16,
05/27 15:16
※ mai741130:轉錄至看板 NTUST_DT93-2 05/27 15:26
推
05/27 15:25,
05/27 15:25
→
05/27 15:27,
05/27 15:27
還有 69 則推文
還有 4 段內文
推
05/27 22:17,
05/27 22:17
推
05/27 22:17,
05/27 22:17
推
05/27 22:21,
05/27 22:21
推
05/27 22:26,
05/27 22:26
推
05/27 22:30,
05/27 22:30
推
05/27 22:35,
05/27 22:35
推
05/27 22:51,
05/27 22:51
推
05/27 22:55,
05/27 22:55
推
05/27 22:58,
05/27 22:58
推
05/27 23:00,
05/27 23:00
推
05/27 23:20,
05/27 23:20
推
05/27 23:25,
05/27 23:25
推
05/27 23:27,
05/27 23:27
推
05/27 23:34,
05/27 23:34
→
05/27 23:41,
05/27 23:41
推
05/27 23:53,
05/27 23:53
推
05/28 00:14,
05/28 00:14
推
05/28 00:31,
05/28 00:31
推
05/28 00:32,
05/28 00:32
推
05/28 01:20,
05/28 01:20
推
05/28 03:29,
05/28 03:29
推
05/28 10:13,
05/28 10:13
推
05/28 11:19,
05/28 11:19
推
05/28 12:02,
05/28 12:02
推
05/28 12:46,
05/28 12:46
推
05/28 12:59,
05/28 12:59
推
05/28 16:43,
05/28 16:43
推
05/28 21:10,
05/28 21:10
推
05/28 22:28,
05/28 22:28
推
05/29 02:02,
05/29 02:02
→
05/29 02:04,
05/29 02:04
推
05/29 09:26,
05/29 09:26
※ momoSUM:轉錄至看板 NTUEOE_R306A 05/29 15:16
推
05/29 22:23,
05/29 22:23
推
05/31 02:03,
05/31 02:03
--
這年頭
台灣的白痴 比
地上的螞蟻還多
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.141.160
→
06/01 10:47, , 1F
06/01 10:47, 1F
→
06/01 10:47, , 2F
06/01 10:47, 2F
推
06/01 20:40, , 3F
06/01 20:40, 3F
推
06/01 22:47, , 4F
06/01 22:47, 4F