[轉錄]轉錄一篇文章給大家看看
※ [本文轉錄自 murray 信箱]
作者: murray.bbs@bbs.ntou.edu.tw
標題: 轉錄一篇文章給大家看看
時間: Sun Apr 18 16:00:47 1999
作者: giewa (丫頭一族--笨女孩) 看板: NTOU_AHead
標題: 轉錄一篇文章給大家看看
時間: 海大計中 BBS (Thu Apr 15 19:42:00 1999)
日期: 1999年3月26日 PM 07:03
Subject:愛慕和真愛
Subject: "Fascination" and "True Love" (fwd)
來源:我的信箱
大概是去年年底吧,聽到了一個喜訊,是一位學姐結婚的消息,而對象是十一年
前就開始交往的學長。學姐兼具美麗與才華,音樂系的高材生,一頭烏黑亮麗的
長髮經常是大家目光追逐的焦點,當然我們的學長更是青年才俊,且不說他的外
在條件之佳,光是領導與組織能力便已令人刮目相看,當年我也是他的仰慕著之
一,巴望著他的青睞。這樣的組合看起來是天作之合,再完美不過了。
而老天爺好像總是故意為難他們吧,依然還清晰的記得十一年前的那一次意外,
一輛卡車衝入路邊的小吃店而引爆了瓦斯筒,釀成一場大火,當時學姐正好位於
卡車與瓦斯筒之間,喝酒肇事的司機雖然遭受法律的制裁,但是這場無情的大火
卻帶走了學姐花樣般的青春容貌,當時我們一夥人到醫院探病,只見到她全身都
是繃帶,一見到我們,她那一雙美麗的眼睛撲簌簌的掉下了令人心酸的眼淚,而
我們只能傻傻的杵在床櫞,所有的話都是多餘的了...
當時學長與學姐之間的愛情才剛剛開始,應該說還在萌芽的階段,事情發生不久
後,我便出國了,他們交往的過程並不是非常清楚,只聽說意外發生後學姐曾經
要求分手,再次聽到他們的消息已是十一年後,而讓我感動的是,
十一年前的堅持,十一年後依然毅立不搖...
還記得在國外上一堂英文寫作的課程,老師要我們寫下
"Fascination" and "True Love",愛慕和真愛。我洋洋灑灑的寫下:
愛慕就像是女人的眼睛見到鑽石那一剎那,閃耀著炫麗而短暫的光芒,或者就像
是小孩見到喜愛的玩具,奮不顧身的渴望能夠擁有,而真正的情愛是在我被孤立
無援的時候,能夠站在我這邊,在我最醜陋的時候,仍然不棄我而去。這篇文章
還賺了老師不少眼淚,當時年少輕狂,以為自己能看透這兩者之間的差異,回到
家鄉,聽到學姐的故事,才知到真正的情愛不是我用美麗的文字就能夠詮釋的。
年輕的時候總愛刁難那些愛慕我的人,強迫他們回答一些不可理喻得的問題,像
是如果有一天我變老了,變醜了,或是在認識你的過程中出了意外,或許少了一
條腿,或許傷了我美麗的容顏,你仍然會有這一分堅持嗎?殊不知在只有愛慕而
沒有真愛的交往中,當真正的不幸發生時,這些用美麗的文字所拼湊出來的諾言
都將變成謊言,化成千萬片的玻璃碎片,刺向自己的心...
不應該輕言情愛的,在真愛的後面背負的是責任與承擔!將你的愛落實到真實的
生活中,在生活中去了解對方是不是值得你用盡一生的情愛,亦只有在真實的相
處中才能看得明白,當真正不幸發生的時候,你對他(她)的包容與不捨!
--
※ Origin: 海大計中 BBS [bbs.ntou.edu.tw] ◆ From: [203.64.178.125]
--
莎士比亞說的好"To B or not To B,is the question"
意思就是"不管玩不玩bbs,都是個問題"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: 140.121.211.181