[問題] 徵求意見稿:關于表達習慣
眾所周知,兩岸的語言表達多有差異,很多各位臺灣朋友的習慣用語,甚或是語氣詞和
大陸都不太一樣。
而今后呢,我想多在PTT上發文,請教各位,我該“主要”保持原來自己的文字表達方式
呢,還是多多學習各位的表達方式?前者呢,似乎更簡單些(對我而言),后者似乎與
各位更有“共同語言”?也不知道如果我使用“大陸風格”的話,各位是不是不太適應
呢?
請各位提供參考意見哦!
--
吾心共誰語 唯有月清明
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.66.71.33
推
04/12 23:22, , 1F
04/12 23:22, 1F
推
04/12 23:33, , 2F
04/12 23:33, 2F
推
04/13 00:51, , 3F
04/13 00:51, 3F
→
04/13 00:57, , 4F
04/13 00:57, 4F
→
04/13 00:59, , 5F
04/13 00:59, 5F
推
04/13 01:03, , 6F
04/13 01:03, 6F
→
04/13 01:01, , 7F
04/13 01:01, 7F
→
04/13 01:03, , 8F
04/13 01:03, 8F
→
04/13 01:03, , 9F
04/13 01:03, 9F
→
04/13 01:09, , 10F
04/13 01:09, 10F
→
04/13 01:11, , 11F
04/13 01:11, 11F
推
04/13 16:13, , 12F
04/13 16:13, 12F
推
04/13 19:22, , 13F
04/13 19:22, 13F
→
04/13 23:08, , 14F
04/13 23:08, 14F
推
04/14 22:48, , 15F
04/14 22:48, 15F
→
04/14 22:49, , 16F
04/14 22:49, 16F
推
04/14 23:07, , 17F
04/14 23:07, 17F
→
04/14 23:08, , 18F
04/14 23:08, 18F
推
04/14 23:25, , 19F
04/14 23:25, 19F
→
04/15 13:23, , 20F
04/15 13:23, 20F
→
04/15 13:25, , 21F
04/15 13:25, 21F
→
04/15 13:28, , 22F
04/15 13:28, 22F
→
04/15 13:30, , 23F
04/15 13:30, 23F
→
04/15 13:32, , 24F
04/15 13:32, 24F
推
04/17 03:07, , 25F
04/17 03:07, 25F
→
04/17 03:09, , 26F
04/17 03:09, 26F
→
04/17 12:12, , 27F
04/17 12:12, 27F
→
04/17 12:12, , 28F
04/17 12:12, 28F
→
04/17 12:14, , 29F
04/17 12:14, 29F
推
04/18 14:13, , 30F
04/18 14:13, 30F
→
04/18 14:15, , 31F
04/18 14:15, 31F
→
05/16 15:45, , 32F
05/16 15:45, 32F
→
08/29 23:04, , 33F
08/29 23:04, 33F