[心得] 林志玲
這是一個單純描述一隻貓與很多人的真實故事。
當然還有心得。
---
我住的地方地理位置很特別,
那是一個非常寧靜的小區。
但是彎過一條大路,對面就是紊亂的鬧區,
夜燈總是很華麗,有時候會有一種被大路封印,
與世隔絕的錯覺。
我非常喜歡這樣的小區。
小區的巷弄用一種很簡單的方式命名,
XX北街、XX南街、XX東街…
當然這些XX都是一樣的指涉著同一條路。
有次去住在南街的朋友家拜訪,
臨走牽車時看到一隻身形很短、麒麟尾、虎斑的貓。
牠端正地坐在騎樓下,眼神表情跟牠的身形很難搭得起來。
這隻貓的骨架很窄,是很斯文的體型,
但眼神很暴力,很野。
看著牠的五官,並不是一隻美麗的貓。
我蹲下握著拳頭伸出手(像哆啦A夢那樣)示好,
牠用跳的走近我,用三隻腳跳著走近我。
牠只有三隻腳!我心裡無限同情,
在暗暗的騎樓下有一隻眼神兇狠只有三隻腳的貓!幹好可憐啊!
隔天我帶著籠子過去,但一直找不到牠。
附近的阿婆問我在找什麼,
我說,呃呃..一隻,三腳貓?
總覺得這樣講出來很荒謬,
所以無法直視阿婆的眼睛。
阿婆指向我身後,
那是這間中藥行養的貓阿,但牠今天沒出門。
…原來你是這裡的大紅人(ㄇㄠ)啊。
很放心的提著空籠子回去了,
隔了好久又再度登門拜訪該友人。
閒談中聽到一陣貓叫,聽起來是兩隻貓打架,
但一隻尖叫,一隻嗚咽低鳴。
衝出去試圖勸架發現自己立場尷尬而薄弱,
因外面竟杵著約五位阿婆阿公。
他們對著打架的那團混沌叫著:
林志玲! 林志玲! 哩咧銃蝦? 哩底對?
友人馬上補充:
這裡有隻三腳貓,老人們叫她林志玲。
…原來你不是一般的紅阿,志玲。
很快地,被志玲欺負的另一隻貓,
認清自己不是對手而暫時退場。
剩下老人們的雜笑,一方面調侃志玲,
三腳貓功夫居然也是一流,
一方面輪流檢查她有沒有受傷。
志玲並不是一隻美麗的貓。
她在南街的人家裡一戶戶的睡,一戶戶的巡,一戶戶的被供奉著。
她並不美麗,但牠像一輪桶箍,讓這小街廓凝聚、增麗不少。
我非常喜歡這樣的小區。
(心得:這裡的第一人稱就是原po自己,
希望能招喚出一些小區裡的貓與人的故事)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.217.112.83
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/cat/M.1499673598.A.62F.html
※ 編輯: guligula (203.217.112.83), 07/10/2017 16:05:52
推
07/10 16:18, , 1F
07/10 16:18, 1F
推
07/10 16:44, , 2F
07/10 16:44, 2F
推
07/10 16:49, , 3F
07/10 16:49, 3F
推
07/10 16:56, , 4F
07/10 16:56, 4F
→
07/10 17:14, , 5F
07/10 17:14, 5F
推
07/10 17:21, , 6F
07/10 17:21, 6F
→
07/10 17:21, , 7F
07/10 17:21, 7F
→
07/10 17:21, , 8F
07/10 17:21, 8F
→
07/10 17:21, , 9F
07/10 17:21, 9F
→
07/10 17:21, , 10F
07/10 17:21, 10F
推
07/10 17:48, , 11F
07/10 17:48, 11F
樓上,留著她照片的手機已經壞了。
※ 編輯: guligula (111.82.173.17), 07/10/2017 17:59:23
推
07/10 18:07, , 12F
07/10 18:07, 12F
推
07/10 18:19, , 13F
07/10 18:19, 13F
推
07/10 19:33, , 14F
07/10 19:33, 14F
推
07/10 19:37, , 15F
07/10 19:37, 15F
我想嘗試描述的是這樣的感覺。謝謝樓上
推
, , 16F
07/10 20:11
→
, , 17F
07/10 20:21
微型迷你社區小小社區之類我隨便胡謅隨便簡稱的詞 不好意思文學素養不太夠。是說台
灣沒這種用語就不能用? 你是誤會我是中國人XD?
※ 編輯: guligula (218.161.93.195), 07/10/2017 20:33:14
→
07/10 20:30, , 18F
07/10 20:30, 18F
我本意不是要用中國慣用詞去描述這個地方。因為這個地方說社區太大說小巷太小,故先
簡稱它小小社區。如果你們很在乎的話,以上是我的解釋(好累)
※ 編輯: guligula (218.161.93.195), 07/10/2017 20:35:47
※ 編輯: guligula (218.161.93.195), 07/10/2017 20:37:32
推
07/10 20:43, , 19F
07/10 20:43, 19F
→
07/10 20:43, , 20F
07/10 20:43, 20F
→
07/10 20:43, , 21F
07/10 20:43, 21F
L大,對!如同「吃六頓晚餐的貓」繪本一樣的場景,發生在生活中,讓人感到很幸福
※ 編輯: guligula (218.161.93.195), 07/10/2017 20:47:34
推
07/10 21:40, , 22F
07/10 21:40, 22F
→
07/10 22:02, , 23F
07/10 22:02, 23F
詳情見推文解釋。
推
07/10 22:06, , 24F
07/10 22:06, 24F
就跟文中的她一樣好,有很多像你一樣在乎她的人在乎著,謝謝你,p大。
※ 編輯: guligula (218.161.93.195), 07/10/2017 22:10:06
推
07/10 22:30, , 25F
07/10 22:30, 25F
推
07/10 23:01, , 26F
07/10 23:01, 26F
→
07/10 23:03, , 27F
07/10 23:03, 27F
→
07/10 23:07, , 28F
07/10 23:07, 28F
→
07/10 23:13, , 29F
07/10 23:13, 29F
推
07/11 01:47, , 30F
07/11 01:47, 30F
推
07/11 02:08, , 31F
07/11 02:08, 31F
推
07/11 11:14, , 32F
07/11 11:14, 32F
→
07/11 11:14, , 33F
07/11 11:14, 33F
樓上我笑翻XD 以後我第三隻貓也要這樣取名
推
07/11 15:02, , 34F
07/11 15:02, 34F
推
07/11 18:50, , 35F
07/11 18:50, 35F
※ 編輯: guligula (218.161.93.195), 07/11/2017 22:36:13
推
07/12 20:15, , 36F
07/12 20:15, 36F
→
07/12 20:20, , 37F
07/12 20:20, 37F
推
07/14 21:43, , 38F
07/14 21:43, 38F