[問題/發文] 上面的連續認養文...
上面的連續認養文 根本只是開頭的形容文字不一樣
其他都是複製貼上
然後 全部同一個相簿聯結
也沒說明形容的是哪隻貓
太洗版了吧...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.238.143.213
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/cat/M.1432644617.A.8BD.html
推
05/26 21:06, , 1F
05/26 21:06, 1F
那應該會很無言...
→
05/26 22:36, , 2F
05/26 22:36, 2F
→
05/26 22:37, , 3F
05/26 22:37, 3F
→
05/26 22:37, , 4F
05/26 22:37, 4F
→
05/26 22:37, , 5F
05/26 22:37, 5F
→
05/26 22:39, , 6F
05/26 22:39, 6F
→
05/26 22:39, , 7F
05/26 22:39, 7F
→
05/26 22:39, , 8F
05/26 22:39, 8F
我不懷疑她的好心好意
只是覺得既然都花了時間去描寫貓咪的文字
為甚麼不貼上相對應的貓咪照簿
尤其是每隻貓都有分開相簿的狀況下 並不需要多做任何分類
複製貼上該貓咪相簿網址即可
讓有意願認養的人不用去"猜"她說的是哪隻貓
拿這段做例子
無敵霹靂可愛的小橘白
兩個月小帥哥
大頭健康亮麗 肥滋滋壯壯的手腳
幼嫩的粉紅小鼻子和小肉墊 看了好想咬一口
毛色雪白+金黃
毛茸茸 脣紅齒白 貌似潘安 英俊又迷人
個性活潑幼稚可愛 溫柔呼嚕可摸可抱 毫無叛逆之氣 真是討人喜歡!
聽起來很不錯吧? 結果點開相簿
相簿裡面 橘白色的貓就有七隻
文章寫得很引人
問題是 看了文 點了相簿 卻還是搞不清楚在說哪隻貓
然後需要站內信件往返或是電話去詢問
已經很忙 要上課或工作 再照顧浪貓 本就不輕鬆
何必再加上因為認養文寫不清楚 反而要一一回覆簡單資訊的麻煩
這樣不是更花費精力時間嗎...?
這樣的認養文 以一個想認養貓咪的人來看
真心覺得這樣做半套 很可惜
沒有效果 也浪費寫跟讀的人的時間 所以才說洗版
推
05/27 00:19, , 9F
05/27 00:19, 9F
→
05/27 00:19, , 10F
05/27 00:19, 10F
→
05/27 00:21, , 11F
05/27 00:21, 11F
→
05/27 00:22, , 12F
05/27 00:22, 12F
推
05/27 01:16, , 13F
05/27 01:16, 13F
→
05/27 02:35, , 14F
05/27 02:35, 14F
推
05/27 07:44, , 15F
05/27 07:44, 15F
→
05/27 07:44, , 16F
05/27 07:44, 16F
→
05/27 07:44, , 17F
05/27 07:44, 17F
→
05/27 07:44, , 18F
05/27 07:44, 18F
推
05/27 08:18, , 19F
05/27 08:18, 19F
→
05/27 08:18, , 20F
05/27 08:18, 20F
噓
05/27 18:56, , 21F
05/27 18:56, 21F
→
05/27 18:57, , 22F
05/27 18:57, 22F
→
05/27 18:57, , 23F
05/27 18:57, 23F
→
05/27 18:58, , 24F
05/27 18:58, 24F
不要放大絕好嗎...無腦的比較 一點意義也沒有
貼認養文的重點不就在於 讓想領養貓咪的人得知可領養貓咪的資訊
寫清楚 比較有用 今天我不是過分地要求一堆額外資訊
只是覺得 至少要讓人知道發文所指的是"哪一隻貓咪" 就這樣而已
還是你覺得每個看到文章 有意願認養的人 都打一通電話去問
ㄟ OO文章是哪個相簿的貓咪呢? 這樣情況會比較好嗎?
寫清楚也能減少中途的工作量呀!
我家貓咪開心地活了17歲又3個月 我想我是個還合格的貓奴
你推文中的批評字眼 我覺得很沒有必要
如果打一通電話就叫做真心 那真心也太廉價了
※ 編輯: ccnoire (36.238.143.213), 05/27/2015 20:16:01
→
05/27 23:29, , 25F
05/27 23:29, 25F
→
05/27 23:29, , 26F
05/27 23:29, 26F
→
05/27 23:29, , 27F
05/27 23:29, 27F
→
05/27 23:29, , 28F
05/27 23:29, 28F
→
05/27 23:29, , 29F
05/27 23:29, 29F
→
05/27 23:29, , 30F
05/27 23:29, 30F
→
05/27 23:30, , 31F
05/27 23:30, 31F
→
05/27 23:30, , 32F
05/27 23:30, 32F
→
05/27 23:30, , 33F
05/27 23:30, 33F
→
05/27 23:30, , 34F
05/27 23:30, 34F
→
05/27 23:30, , 35F
05/27 23:30, 35F
→
05/27 23:30, , 36F
05/27 23:30, 36F
→
05/27 23:30, , 37F
05/27 23:30, 37F
→
05/27 23:30, , 38F
05/27 23:30, 38F
→
05/27 23:30, , 39F
05/27 23:30, 39F
→
05/27 23:34, , 40F
05/27 23:34, 40F
→
05/27 23:34, , 41F
05/27 23:34, 41F
→
05/27 23:34, , 42F
05/27 23:34, 42F
→
05/27 23:34, , 43F
05/27 23:34, 43F
推
05/28 11:16, , 44F
05/28 11:16, 44F