[閒聊] 假如庫洛洛是中國人……

看板calligraphic作者 (Θ.Θ)時間1年前 (2022/06/17 19:07), 1年前編輯推噓2(2013)
留言15則, 3人參與, 1年前最新討論串1/1
天使の自動筆記表示…頭痛,還是別寫霜月了。 "霜月",一般用作九月別稱,蓋九月中氣為霜降,《禮記.月令》:「季秋之月… 是月也,霜始降則百工休。」唐 李商隱有同名詩《霜月》寫殘秋月色。: 「初聞征雁已無蟬,百尺樓高水接天;青女素娥俱耐冷,月中霜裡鬭嬋娟。」 部編國語辭典則以七月為霜月。清 王念孫《書雜誌‧漢隸拾遺》釋禮器碑文:「 『惟永壽二年,青龍在涒歎,霜月之靈,皇極之日。』霜月即《爾雅.釋天》之『 七月為相』也。"霜、相"古同聲,古"霜"字以"相"為聲」同時指《集古錄》「云霜 月之靈,皇極之日,莫曉其義,疑是九月五日」霜月為九月的猜想非是。青龍在涒 歎,即歲陰涒灘,雖數序為九,與月稱無關。永壽二年歲在丙申柔兆涒灘,月在修 相。 另一說霜月為十一月。宋 梅堯臣《八月三日詠原甫庭前林檎花》:「從今數霜月, 結子尚能成。」明 李時珍 《本草綱目.果之二.林檎》︰「林檎,即柰之小而圓 者。其味酢者,即楸子也。其類有金林檎、紅林檎、水林檎、蜜林檎、黑林檎,皆 以色味立名。黑者色似紫柰。有冬月再實者。」十一月別稱冬月,因此推敲霜月即 冬月。日本十一月亦雅稱為霜月,(妮翁表示:寫數字不就好了,沒事寫什麼霜月…) 意為霜降之月しもふりつき,題外話:中日韓的梅(雨)、霜月次似反映出華南雲雨帶 和大陸冷氣團的移動,很有趣。 按:日文"水無月"視同"水月":水無月の「無(な)」は、「神無月(かんなづき)」 の「な」と同じく、「の」にあたる連体助詞「な」で、「水の月」という意味 である。 同以旧曆月份用法依中、韓、日相對位置寫該月異名如下: \位 月\置 中 韓 日 分\ 四月 梅月 五月 水月/梅月 六月 水無月/水張月 九月 霜月 十月 霜月 十一月 霜月 又十一月也稱"廣寒月"、"寒月"。成語"寒冬臘月"以"寒冬"形容十二月天的嚴冷天 氣,如漢古詩:「征夫懷遠路,遊子戀故鄉;寒冬十二月,晨起踐嚴霜。」、李白 《觀放白鷹》:「寒冬十二月,蒼鷹八九毛。」網路上老中一票文抄農場寫著"寒月" 為十月別稱,難以考其出處,概說"寒冬臘月"一詞乃指冬三月。因十二月別稱"臘" 、十一月別稱"冬","寒、冬、臘月"既然指冬三月,想當然爾十月別稱"寒"…… 至於你信不信,我反正是不會用了。十月孟冬小陽春,小、大二寒尚且列在冬至之 後,十月稱寒是個甚麼道理? 再按:一覺醒來愈想愈不對勁,中韓日梅/雨月名次序應該只是巧合,用 nasa worldview 去看歷年梅雨鋒面的時序位置變化,絕大部分都 是先出海再北移,到韓之前會先觸及九州,除非右側被西太平洋高 壓強勢偏北延伸或被颱風破壞。總之是我閒扯淡,並不符合現實。 正經地查了一下,日本"五月"和韓國一樣也有"水月/梅月"的異名: https://www.benricho.org/koyomi/tuki5.html 而且"梅月"在室 町末期漢字編的《節用集》中仍然是指"四月",與中國…呃政治 正確的話應該說與大明相同。 打雜時抽空聊天,文意破碎、錯漏字改好幾次,也沒辦法細究日文 "梅月"是否繼承了漢字梅與雨的連結,還是單純只是梅熟月。原本 只是想問問大家行款曾否寫過"霜月",或者是顧慮歧義而避用。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.177.45 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/calligraphic/M.1655464064.A.917.html ※ 編輯: phragmite (114.24.240.228 臺灣), 06/18/2022 12:51:42 ※ 編輯: phragmite (114.24.240.228 臺灣), 06/18/2022 13:29:20

06/19 10:12, 1年前 , 1F
我很少用 印象較深的是臘月 我想 緯度和地形都有差
06/19 10:12, 1F

06/19 10:17, 1年前 , 2F
但文人款識有時比 p 大還閒扯淡 往往結合時空背景因緣
06/19 10:17, 2F

06/19 10:19, 1年前 , 3F
我最近看寒食帖發現很多 "楞伽" 的用印
06/19 10:19, 3F

06/19 10:22, 1年前 , 4F
用一些方言念起來像台語的 "冷軋"
06/19 10:22, 4F

06/19 10:24, 1年前 , 5F
人情冷暖的心寒與寒食確實令古今讀書人感同身受
06/19 10:24, 5F

06/19 10:26, 1年前 , 6F
以上的閒扯淡也很冷應該沒人會這樣品味天下第三行書
06/19 10:26, 6F

06/19 11:39, 1年前 , 7F
真要說兩人有什麼相似共鳴處…大概就妻早逝,他也沒有
06/19 11:39, 7F

06/19 11:41, 1年前 , 8F
蘇顛沛流離的境遇(或者說來不及有),不然會蓋得更多…
06/19 11:41, 8F

06/19 11:47, 1年前 , 9F
月別稱還在成長,老中有人把豳風七月一些時令也編進來
06/19 11:47, 9F

06/19 11:50, 1年前 , 10F
更瞎的有"未央"…以後搞不好會有寶笙還是藺燕梅。
06/19 11:50, 10F

06/19 13:31, 1年前 , 11F
「楞伽」是指《楞伽經》,納蘭容若自號「楞伽山人」,
06/19 13:31, 11F

06/19 13:31, 1年前 , 12F
寒食帖上所見之印,是他經手收藏所鈐。
06/19 13:31, 12F

06/19 18:10, 1年前 , 13F
「十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。」
06/19 18:10, 13F

06/19 18:11, 1年前 , 14F
「此情已自成追憶…十一年前夢一場。」
06/19 18:11, 14F

06/19 18:15, 1年前 , 15F
算有共鳴吧,兩人都念舊…可是都有補蘿呀!(羅漢腳:恨)
06/19 18:15, 15F
文章代碼(AID): #1Yh620aN (calligraphic)