看板
[ book ]
討論串[問題] 有沒有華文小說都沒辦法揚名世界的八卦?
共 21 篇文章
內容預覽:
我反對這樣的看法。. 在我看來,台灣的文學充斥著太多無病呻吟、空洞無大腦的東西,. 就跟我昨天提到的那個"作家"一樣,虛有其表,但裡面卻是空的.... 所以,我後來跟朱宥勳談了兩個小時之後就不再罵他了,為什麼呢?. 因為我發現他是一個很認真的人,而且非常認真想改變這種亂七八糟的現象,. 只是也如同我
(還有595個字)
內容預覽:
很多人會罵台灣都出不了冰與火之歌 紙牌屋 這種好看又有深度的大作. 坊間不是難讀的文學獎作品就是膚淺不耐讀的速食網路小說(又有特多人在罵九把刀). 所以就寧願回去看翻譯小說 外國電影. 繼續抱怨為什麼台灣拍不出黑暗騎士這種電影. 要怪您啊 施主. 並不是台灣小說不夠好. 而是許多讀者根本沒有把閱讀咀
(還有277個字)
內容預覽:
我同意一半. 由於繁體轉簡體相當容易 台灣的作品往對岸發展的門坎最低 因此是必攻的市場 對否?. 這點我肯定. 但是對岸市場因版權觀念等一堆問題啦...總之市場還不夠大. 一個作者或出版社若以外銷為選項之一 要考慮的必定是最大且最易藉此跨第三語文. 的英文市場 退而求其次也是攻日本市場(約台灣10倍
(還有217個字)
內容預覽:
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^重點啊XD. 我前文以艾薇兒與周杰倫相比比較好聽為例 說不是因為文化殖民問題. 不是說台灣沒有文化殖民問題(我第一篇文中就提到文化強弱勢因素) 而是因為下述現象 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
(還有881個字)
內容預覽:
為什麼能這麼比較,. 就是因為周杰倫的音樂是以西方式的和聲為背景的,. 而大家也已經習慣聽西方和聲為底的音樂了,. 哪天你聽北管或南管(不是已經交響化的國樂喔)聽習慣了,. 再來說自己沒有被"文化殖民"吧。. 張大春還提到一個比較嚴重的觀點,. 指出現代中文小說不過就是用中文寫西方小說呢,. 被文化
(還有1383個字)