[心得] 1巴別塔學院

看板book作者 (南方的天空)時間4月前 (2023/12/21 14:37), 編輯推噓4(401)
留言5則, 4人參與, 4月前最新討論串1/1
https://chokais.blogspot.com/2023/12/blog-post.html 在創世紀的故事裡,原初之時人類都說相同的語言,後來地上的王想要修築一座直達天上 的巴別塔,上帝見此情形,於是打亂了人類的語言,並把人們分散到各地,使得人們不再 知曉彼此的話語。這故事的主旨是原來是說神與人的鬥爭,不過也恰好解釋了語言與文化 多樣性的形成原因。人類遷居各地,時間久了,語意、語詞逐漸變異,形成不同方言,最 後,漫長時間與遙遠距離將使異地之人的語法、句法乃至語音都無法辨識,人們不再聽懂 彼此的話語,最終形成不同的語言,而不同語言之間的溝通就需要借助於翻譯了。 不同語言之間,尤其差異愈大的語言,可能並不存在一對一完全對應的詞組,存在的只有 相似的詞組而已,這些轉譯成其他語言的詞組,彼此乘載了各自文化背景的豐富象徵,這 些內涵是不盡相同的,它們也許指涉類似的物或事,不過更多屬於異文化間的概念卻是難 以轉譯。因此從一種語言翻譯到另一種語言,在翻譯的過程裡,總會丟失掉某些意義與概 念。這個現象卻成了<巴別塔學院>這本奇幻小說的魔法力量來源。這樣的設定可謂是極具 巧思,別出蹊徑。 <巴別塔學院>的主角是一位居住於廣州口岸的中英混血的男孩羅賓,在十九世紀的廣州瘟 疫中他的母親與家人都死了,他自己也奄奄一息,他幸運獲救後被帶往英國有計畫地教育 著,然後進入位於牛津的巴別塔學院就讀。巴別塔學院是一所專研語言學與翻譯學的學院 ,這所學院專門訓練不同語言間的「譯者」。最傑出的譯者專精不同的語言,他可以針對 某個詞組,選出不同語言間最恰當的配對,分別刻在銀條的兩面,銀條自會汲取語言翻譯 過程中遺失的意義,並重新以物理上的形式呈現,發揮強大的魔法力量,這就是銀工魔法 ,這是這本小說最重要的奇幻設定。在小說開頭,英籍的勒維教授即是以這具有魔法力量 的銀條救了羅賓。在小說中大英帝國的強大都仰賴這樣的銀工科技魔法。可以說巴別塔學 院就是大英帝國最重要的軍火庫與科技中心。 <巴別塔學院>與<哈利波特>有許多相似之處。<巴別塔學院>也是一本奇幻小說,同樣也有 奇幻的魔法,甚至也有如同霍格華茲學院般的魔法學校─巴別塔學院,以及同儕間吵吵鬧 鬧、卻也相親相愛的青春情誼。兩本小說是如此相仿,卻又完全不同。<巴別塔學院>可以 說是一本披著奇幻小說外衣的政治社會小說。它藉著架空歷史的情節,帶領讀者回到十九 世紀,回到那個帝國主義征服世界的年代,甚至來到了驚醒東方世鴉片戰爭前夕的歷史現 場……。在這部小說裡作者意圖放進的主題包山包海,幾乎涵括了所有西方新左眼中政治 正確的主題,反帝、反殖民、反性別歧視等,說這是一本政治正確的小說大概不為過。 羅賓同屆同學有三位,分屬不同族裔、膚色,包括印度裔少年雷米、奴隸後裔的黑人少女 薇朵瓦及貴族出身的白人女孩蕾媞。作者這樣的安排各自代表不同族裔與性別在十九世紀 帝年代的所遭遇的各種情境,羅賓與雷米各自象徵了西方對東方世界的宰制與殖民掠奪, 薇朵瓦反映了那個年代的販奴現象。作者意圖藉著這幾個角色及他們過往故事來呈現當時 西方帝國主義、殖民主義對於非洲、亞洲等東方世界的宰制與掠奪。當時的西方世界普遍 以著某種偏見來應對非洲、中東、南亞及東亞等異質性社會,他們基本上忽視了這些不同 文化間的差異性,而將之視為同質性的停滯與落後世界,以西方中心論的視角,看待這些 異文化為屬於「他者」的邊緣世界。藉以塑造西方世界優越論,從而合理化帝國主義與殖 民主義。不過在小說後半部關於反帝、反殖民情節鋪排上,我認為<巴別塔學院>寫得過於 教條化與刻板化,彷彿是一群沒有演技的演員,缺乏抑揚頓挫地念著台詞、然後僵硬地在 舞台上走個位,總讓我有看樣板戲的感覺。尤其作者最終以暴力的型態來彰顯反帝的勝利 ,是我不能認同的,這與真實的歷史演變並不相符。事實上暴力革命之後接踵而來的總是 更巨大的暴力。 反倒是作者描寫蕾媞在當時代龐大的父權陰影下表現出的微弱的、幽微的抗議姿態,及作 為英、中混血的羅賓掙扎於身分認同的徬徨描寫得極為成功。我認為這可能與作者出身有 關,華裔作者匡靈秀生長於西方世界,因此她更能理解中國式的傳統父權與東方臉孔卻生 活在西方世界所衍生的身分認同問題,這或許是這些主題更為深刻的原因。 這算是一本成功了一半的作品。它的成功那一半在於作者旁徵博引的語言學的豐富知識。 而它的政治正確的主題則彌補了他失敗的那一半。別出心裁的奇幻設定以及高上大的主題 ,大約就是它能夠獲獎的原因吧。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.71.135 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1703140629.A.B58.html

12/21 15:43, 4月前 , 1F
我讀完的感想是:我終於看完了...
12/21 15:43, 1F

12/21 16:08, 4月前 , 2F
嗯?所以失敗的那一半是什麼,我漏掉了嗎
12/21 16:08, 2F

12/21 17:40, 4月前 , 3F
最近看完潰雪反而有反向巴別塔之感
12/21 17:40, 3F

12/21 21:05, 4月前 , 4F
我也想知道失敗的一半是甚麼?
12/21 21:05, 4F

12/21 21:05, 4月前 , 5F
不然這種大部頭看一半覺得不好看要棄書好為難QQ
12/21 21:05, 5F
文章代碼(AID): #1bWzqLjO (book)