[新聞] “理解詼諧的韓國讀者是我最喜歡的讀者”

看板book作者 (丟臉比丟書還快==)時間8月前 (2023/09/11 12:03), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
“理解詼諧的韓國讀者是我最喜歡的讀者” /Posted September. 09, 2023 08:20 /(韓) 東亞日報 被稱為中國現代文學巨匠的小說家余華(63歲)8日在首爾鐘路區壹家咖啡廳舉行的記者 招待會上做出了上述表示。他為了參加當天開幕的“2023首爾國際作家慶典”而訪問了韓 國。 1983年以短篇小說《第壹個宿舍》初登文壇的余華在韓國也受到了廣泛的喜愛。其代表作 《人生》(綠林出版社‧1997年)和《許三觀賣血記》(綠林出版社‧1999年)在韓國也 分別售出10萬冊和25萬冊以上。余華特別就《許三觀賣血記》受到觀眾喜愛的原因表示: “這是因為理解詼諧的韓國讀者素養很高。” 他在最近修訂版《許三觀賣血記》的序言中寫道:“我描寫的是物質貧乏的時代,但有些 讀者從中感受到了生活的美麗”,“因為生活中的美麗有時僅憑貧困和富貴是無法衡量的 。” 在座談會上,他回答得非常機智。余華說:“起初我並不知道這是我登上文壇40周年,後 來綠林出版社告訴我,我才知道的。因為如果在中國舉行這樣的紀念會,會以為作家馬上 就要去世了,所以好像是不舉行這樣的活動的”,“如果舉行登上文壇80周年活動,那時 也打算來韓國舉行。”對於在韓國被改編成電影的《許三觀賣血記》,他表示:“在中國 被看作是盜版。但河正宇導演應該不會生氣。”經常被提名為諾貝爾文學獎候選人的他笑 著說:“在韓國連壹個獎都沒拿到,還拿什麽諾貝爾文學獎?” 余華正在寫下一部作品。他說:“主人公是總是過著艱苦的生活的人物,與前作不同,加 入了喜劇成分。”他將在韓國停留到13日,進行演講和對話。 /李素研記者 -- Literprize = 文學獎板 明珠不瑩,不發其光;寶玉不琢,不成圭璋。 木以繩直,金以淬剛,必須砥礪,就其鋒鋩。 簡章出來~截稿前一天 https://i.imgur.com/pPWnPkp.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.79.24 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1694405008.A.BD5.html
文章代碼(AID): #1a_f6GlL (book)