[問題] Calibre的檔名問題

看板book作者 (柯拉艦)時間1年前 (2023/01/24 14:03), 1年前編輯推噓9(9012)
留言21則, 7人參與, 1年前最新討論串1/1
最近開始使用Calibre的推送功能將電子書傳進Kindle裡,不過發現傳進去的書名 預設會用Calibre資料庫的檔名,會將中文轉換成漢語拼音,在閱讀器檢索檔案時會有些不 方便。爬文後找到的作法從設定中「將書本儲存至磁碟」的將非英語字元轉換為英語同義 字取消,但只會改變將書本另存於其他地方時維持原樣,但將書本加入進Calibre資料庫依 舊會變成拼音,所以上來詢問有沒有哪裡可以調整,使資料庫的檔名能維持原樣? 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.184.144 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1674540216.A.276.html

01/24 14:24, 1年前 , 1F
閱讀區不能預讀檔案,用書名搜尋嗎?
01/24 14:24, 1F

01/24 14:55, 1年前 , 2F
放進kindle的檔名不重要,不要在意它
01/24 14:55, 2F
之後找會很麻煩,假設刪了之後要重新下載會不知道哪本是哪本==

01/24 15:43, 1年前 , 3F
Calibre 我遇過的檔名問題應該是出版社取中文名過長
01/24 15:43, 3F

01/24 15:44, 1年前 , 4F
(對,就某些日文輕小說)
01/24 15:44, 4F

01/24 15:45, 1年前 , 5F
導致整個系列都被視為同一書名匯入每一本都引發衝突
01/24 15:45, 5F
※ 編輯: Jinkela (114.45.184.144 臺灣), 01/24/2023 17:54:24

01/24 19:16, 1年前 , 6F
主要是因為kindle抓推送的書目好像是直接看檔名的緣故,
01/24 19:16, 6F

01/24 19:16, 1年前 , 7F
我其他傳過去當書籍的項目也都是拼音,但kindle抓的是書
01/24 19:16, 7F

01/24 19:16, 1年前 , 8F
名所以沒這問題
01/24 19:16, 8F

01/24 20:44, 1年前 , 9F
全部都在calibre管理載入跟刪除,不必去理會檔名
01/24 20:44, 9F

01/24 21:32, 1年前 , 10F
上頭我說的問題最後是一次一本匯入,從metadata 縮短書名
01/24 21:32, 10F

01/24 21:32, 1年前 , 11F
這樣Calibre 後台產生的目錄名稱長度才不會爆掉,然後…
01/24 21:32, 11F

01/24 21:33, 1年前 , 12F
對,該系列每一本書都得這樣施工才能成功匯入
01/24 21:33, 12F

01/24 21:34, 1年前 , 13F
一部分原因就是Calibre 會把亞洲字改成拼音導致超長目錄
01/24 21:34, 13F

01/24 21:38, 1年前 , 14F
OP 說的問題…不確定我的方法有沒幫助:我會留acsm檔起來
01/24 21:38, 14F

01/24 21:38, 1年前 , 15F
然後用 Everything 找
01/24 21:38, 15F
我試過改檔名後再推,但程式好像還是會抓metadata 的書名再改成拼音後送去,目前爬到的方式是去載source code把轉拼音的規則改掉,但我怕之後更新會出事,而且這台電腦我也沒裝python 編譯器==,不讓就直接用自己的e-mail推送好了 ※ 編輯: Jinkela (114.45.184.144 臺灣), 01/25/2023 00:51:25

01/25 05:57, 1年前 , 16F
請參考 書伴 Calibre 安裝插件
01/25 05:57, 16F

01/25 05:57, 1年前 , 17F
01/25 05:57, 17F

01/25 07:17, 1年前 , 18F
就是這個毛病,非必要我不用calibre
01/25 07:17, 18F

01/25 11:18, 1年前 , 19F
這個問題真的超煩的
01/25 11:18, 19F

01/25 11:28, 1年前 , 20F
不過不弄進Calibre 管理直接用ADE 會更吐血
01/25 11:28, 20F

01/25 11:29, 1年前 , 21F
可能的話我還是偏好用純檔案目錄管理書檔...
01/25 11:29, 21F
文章代碼(AID): #1ZptIu9s (book)