[心得] 村上春樹已刪文

看板book作者 (ffff)時間4年前 (2020/03/25 19:08), 編輯推噓0(222)
留言6則, 6人參與, 4年前最新討論串1/1
其實我一直不喜歡他的書 後來一次在舊書攤買到林少華的翻譯版 才覺得他的書蠻好看的耶 但台灣都是賴小姐的村上翻譯書 我由衷佩服看得下賴小姐的翻譯的人 贅字一堆不說 文法也怪 文字又不美 還把村上的作品變得很虛偽 但多數人其實也很少看完吧 都是跟風而已 總之我覺得林少華好厲害 若村上的作品可去掉掉書袋跟說教的話 我覺得我會更喜歡 他掉書袋的情況好嚴重 根本是書袋魔人 ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-N950F. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.74.100 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1585134509.A.A4A.html

03/25 19:23, 4年前 , 1F
沒有比較 沒有傷害
03/25 19:23, 1F

03/25 20:27, 4年前 , 2F
林少華譯本,呵呵呵,喜歡就好
03/25 20:27, 2F

03/25 20:29, 4年前 , 3F
我不懂日文 可是林的文筆 用字 形容都很精湛啊
03/25 20:29, 3F

03/25 21:05, 4年前 , 4F
明明賴翻得比較符合原文的意思
03/25 21:05, 4F

03/25 21:12, 4年前 , 5F
必須噓,林少華的翻譯根本等於自己重寫了
03/25 21:12, 5F

03/25 21:20, 4年前 , 6F
賴的翻譯不錯啊 完全看得下去
03/25 21:20, 6F
文章代碼(AID): #1UUpkjfA (book)