[討論] 台灣原創類的書,為何很少?
如果仔細觀察過每個月的出版物,就會發現一件事情。
台灣原創類的書,比例真的是少的可憐。
舉凡是科學、占星學、新時代、天文學、心理學…
那些領域的內容,似乎多半給歐美的翻譯書佔去了一大半。
台灣作家的書,則大部分是一些「寫作門檻很低」的書籍。
那些甚麼健康飲食、勵志書、旅遊書、如何買股票獲利等等,因為內容無聊,就不想提了
。
那些寫作門檻比較高的書,幾乎都成了翻譯書的天下。
----------------------------------------------
除此之外,還有一件值得一提的事情。
目前市面上的深度書眾多,不過「跨領域整合」的內容似乎很少。
能夠將不同領域的事物,進行分析、比對、解釋箇中的差異與成因。
然後歸納出一套結論來的書籍,幾乎是沒有。
因為這需要有「多重思考」的模式,超乎常人的背景知識量、想像力、與理解力。
既然這塊市場還沒有人在做,
它也很有可能是出版業的潛在商機。
不知道哪個國家的出版業,會先搶下這塊大餅呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.38.9.128 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1562640057.A.F80.html
→
07/09 10:43,
4年前
, 1F
07/09 10:43, 1F
→
07/09 10:44,
4年前
, 2F
07/09 10:44, 2F
不知道。
但是可以確定的是,誰能夠先掌握這塊大餅,誰就能夠搶到全球的出版業市場。
因為這很難模仿,入行門檻是遠超乎市面上的一般著作。
推
07/09 10:47,
4年前
, 3F
07/09 10:47, 3F
好的著作很難寫嘛,耐心等吧。
→
07/09 10:48,
4年前
, 4F
07/09 10:48, 4F
因為沒人看到阿?
這是台灣出版業,少數有機會反攻歐美日出版市場的機會。
錯過了這一次,恐怕就不會再有了。
→
07/09 10:48,
4年前
, 5F
07/09 10:48, 5F
噓
07/09 10:49,
4年前
, 6F
07/09 10:49, 6F
→
07/09 10:49,
4年前
, 7F
07/09 10:49, 7F
你沒有看懂文章的意思。
我的意思是說,目前台灣出版業是處於劣勢的狀態。
因為其它領域的市場,幾乎都已成為歐美日的天下了。
想要跟他們競爭已經很成熟的市場,是不太明智的作法。
如果再不好好把握這個機會,台灣就只有當文化輸入國的命了。
→
07/09 10:57,
4年前
, 8F
07/09 10:57, 8F
日本的美少女繪師、可愛風格的插畫家,可說是滿山滿谷。
我們是要怎麼跟他們競爭?
→
07/09 11:02,
4年前
, 9F
07/09 11:02, 9F
誰知道呢?
如果台灣出版業就這麼爆了,不止大家沒書看,這些編輯、美工等等也會全部失業。
台灣還有出版文化可言嗎?
噓
07/09 11:07,
4年前
, 10F
07/09 11:07, 10F
你來試試看就知道了。
這一行的門檻絕對超乎你的想像。
推
07/09 11:24,
4年前
, 11F
07/09 11:24, 11F
→
07/09 11:24,
4年前
, 12F
07/09 11:24, 12F
前幾天有寫一篇,不過被刪除了。
等下次吧。
推
07/09 11:29,
4年前
, 13F
07/09 11:29, 13F
沒錯,人口太少是很難產出好作品。
所以我們更該把握這個機會。
推
07/09 11:33,
4年前
, 14F
07/09 11:33, 14F
→
07/09 11:34,
4年前
, 15F
07/09 11:34, 15F
我們有最好的文化資產,怎麼不把它發揚光大呢?
繁體中文是一門極為燒腦的語言,如果要比多重思考、精簡有效率的圖像文字,它是全世
界第一名。
幾千年的文化深度在那裡,怎麼會是小國在癡人說夢?
賺錢的方式有很多種,與其整天詐騙、抓車手,用那些表面的方式去取得金錢。
用更有深度的方式,把我們的文化給發揚出去,賺文化財不是更好?
至少,如果能夠引發外國人對於學習繁體中文的興趣,我們也能夠輸出一堆中文老師吧?
(簡體字好學、但是太醜,就沒有這樣的機會了。)
※ 編輯: yamiyamiimu (180.217.74.235 臺灣), 07/09/2019 12:18:49
→
07/09 12:25,
4年前
, 16F
07/09 12:25, 16F
噓
07/09 12:28,
4年前
, 17F
07/09 12:28, 17F
推
07/09 12:53,
4年前
, 18F
07/09 12:53, 18F
→
07/09 12:53,
4年前
, 19F
07/09 12:53, 19F
→
07/09 12:53,
4年前
, 20F
07/09 12:53, 20F
噓
07/09 13:29,
4年前
, 21F
07/09 13:29, 21F
噓
07/09 14:39,
4年前
, 22F
07/09 14:39, 22F
→
07/09 14:41,
4年前
, 23F
07/09 14:41, 23F
→
07/09 14:42,
4年前
, 24F
07/09 14:42, 24F
→
07/09 14:42,
4年前
, 25F
07/09 14:42, 25F
推
07/09 14:55,
4年前
, 26F
07/09 14:55, 26F
→
07/09 14:56,
4年前
, 27F
07/09 14:56, 27F
→
07/09 14:57,
4年前
, 28F
07/09 14:57, 28F
→
07/09 17:01,
4年前
, 29F
07/09 17:01, 29F
推
07/09 18:35,
4年前
, 30F
07/09 18:35, 30F
→
07/09 18:35,
4年前
, 31F
07/09 18:35, 31F
→
07/09 19:08,
4年前
, 32F
07/09 19:08, 32F
推
07/09 19:54,
4年前
, 33F
07/09 19:54, 33F
→
07/09 19:54,
4年前
, 34F
07/09 19:54, 34F
推
07/09 20:00,
4年前
, 35F
07/09 20:00, 35F
推
07/09 21:27,
4年前
, 36F
07/09 21:27, 36F
→
07/09 21:27,
4年前
, 37F
07/09 21:27, 37F
噓
07/09 22:21,
4年前
, 38F
07/09 22:21, 38F
噓
07/09 23:47,
4年前
, 39F
07/09 23:47, 39F
噓
07/18 09:01,
4年前
, 40F
07/18 09:01, 40F