[活動] 天野健太郎讀書會

看板book作者 (山口)時間5年前 (2018/11/14 16:57), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
譯者天野健太郎因胰臟癌過世(11月12日),得年47歲。 天野翻譯了作家吳明益的《天橋上的魔術師》和《單車失竊記》, 其他譯作包括龍應台《大江大海》、陳浩基《13.67》、幾米《同一個月亮》。 吳明益在臉書發文紀念天野先生,為他的較真所感動。 天野是在意細節的譯者,在翻譯吳明益的作品期間,書信往返詢問故事中的各種設定等。 譯界前輩驟逝,我雖然無緣認識,但同樣身為譯者,因此也想做點什麼, 於是想辦個讀書會,請有興趣的讀者交流天野先生的譯作。 讀書會規模很小,為了方便討論,分享內容將以《天橋上的魔術師》日譯版為主。 讀書內容:歩道橋の魔術師(天野健太郎訳) 讀書會進行方式: 從書中的九篇短篇自選一篇,分享 1. 中文版和日文版的不同感受/氛圍/解讀方式 2. 名場景的譯文處理方式 3. 日文版最讓你意外的翻譯策略(例如註解、略譯、增譯) 4. 如果自己翻譯,想要如何處理 人數大約6人,預定下週三(11/21)於台北市內舉辦, 地段、時段再議,盡量便利最多人。 有興趣的還請站內信聯絡,感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.51.21 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1542185867.A.CA3.html
文章代碼(AID): #1Rw-EBoZ (book)