[問題] <到奴役之路>譯本&<存在與時間>
1.
最近看到某人的簽名檔而對這本書產生了興趣因此上網找了一下譯本
目前可知的中譯本有殷海光老師,張尚德老師以及中國社科院三個版本
然而殷本據說翻譯章節不全且參雜過多個人意見,而且似乎有翻譯錯誤
張本很少人在談
而中國社科院版本則是被認為翻譯得不甚通順
想請教一下板友覺得哪一個版本會比較好閱讀一點?
如果可以的話能不能順便推薦一下海耶克的著作?
2.
要閱讀海德格的<存在與時間>這本書需要很強的哲學或邏輯基礎功力嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.204.233.126
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1469170681.A.BC2.html
推
07/22 15:34, , 1F
07/22 15:34, 1F
→
07/23 00:54, , 2F
07/23 00:54, 2F
推
07/23 09:22, , 3F
07/23 09:22, 3F
推
07/23 09:51, , 4F
07/23 09:51, 4F
→
07/23 09:51, , 5F
07/23 09:51, 5F
→
07/23 10:01, , 6F
07/23 10:01, 6F
→
07/23 10:04, , 7F
07/23 10:04, 7F
→
07/23 10:04, , 8F
07/23 10:04, 8F
推
07/23 19:24, , 9F
07/23 19:24, 9F
→
07/23 19:24, , 10F
07/23 19:24, 10F
推
07/24 04:25, , 11F
07/24 04:25, 11F
→
07/24 04:25, , 12F
07/24 04:25, 12F
→
07/24 04:25, , 13F
07/24 04:25, 13F
→
07/24 04:27, , 14F
07/24 04:27, 14F
→
07/24 16:38, , 15F
07/24 16:38, 15F
→
07/24 16:38, , 16F
07/24 16:38, 16F
推
07/25 01:01, , 17F
07/25 01:01, 17F