[新聞] 呂自揚:中國連盜版都欺負台灣 扯談啥一國兩制
http://www.peoplenews.tw/news/66978714-08eb-4939-877b-8d20ce423238
呂自揚:中國連盜版都欺負台灣 扯談啥一國兩制
記者陳俊廷/高雄報導 2014-09-27 15:56
作家呂自揚耗費8年心血完成的「歷代詩詞名句析賞探源」一書,遭中國15家公營出版社
盜印逾300百萬冊,中國書商甚至還銷售流回台灣,呂不論向我方海基會或對岸海協會陳
雲林、陳德銘陳情,至今都毫無進展。呂自揚表示,中國書籍出版大抵為公營,他說,中
國連盜版都欺負台灣、無法處理,習近平還扯談啥一國兩制,豈不荒謬!
高雄市歷史博物館最新出版的《高雄文獻》由呂自揚所撰一篇記載明代海盜林道乾未曾來
台的重要論文,徹底推翻台灣歷史,震撼台灣文史界,呂自揚集詩人、作家、開設出版社
於一身是高雄文人,呂於民國68年至70年間先後著作「歷代詩詞名句析賞探源」初、續、
補篇3冊及73年出版合訂本,享譽各界。未料遭兩岸不肖書商競相抄襲盜版,呂自揚不論
向海基、海協或直接向來台的陳雲林、陳德銘陳情,至今只收過一封海基轉呈海協的信,
從此毫無進展。
呂自揚數十年來不論如何陳情,台灣南部地方媒體亦曾大幅報導“中國北京出版社-盜版
呂著「歷代詩詞名句辭典」並將書末版權頁,毫不避諱印出作者為「呂自揚」”,令呂自
揚氣憤難平。呂自揚深入調查發現,中國出版社盜版其著作不只這一件,10幾年前,他就
聽說北京作家出版社,也將其著作改名為簡體字版「歷代詩詞名句辭典」並翻印,不久前
他查知台大、台師大和成大圖書館都有該書,經借出翻閱,發現內容竟然一字不差,原來
中國盜版書改編翻印回流台灣。
民報之聲下周一將專訪呂自揚談「中國連盜版都無法處理扯談啥一國兩制」及最近熱門議
題的「高雄文獻-林道乾未來台論文」以及其“福爾摩沙”最近詩作,歡迎收聽!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.241.215
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/book/M.1411806131.A.B14.html
→
09/27 16:43, , 1F
09/27 16:43, 1F
推
09/27 16:44, , 2F
09/27 16:44, 2F
推
09/28 00:04, , 3F
09/28 00:04, 3F
→
09/28 00:06, , 4F
09/28 00:06, 4F
→
10/02 12:17, , 5F
10/02 12:17, 5F