[心得] 尋找阿拉斯加
網誌版
http://blog.yam.com/neverwinter/article/70511042
John Green.這該死的傢伙根本是個天才。
我很喜歡他的作品,目前台灣出版的四本我都讀過了,不過我還是對「紙上城市」情有獨
鍾,那是我與約翰‧葛林的第一次照面,也是最讓我驚豔的一次。我很喜歡那種用青少年
特有的白癡、自以為是的中二語氣來掩蓋實際上要說的事。這群次文化的人類總是在搞麻
煩出鋒頭,無理取鬧卻總是令人心軟的傢伙,不禁令人想起當年自己也曾經瘋狂過。很可
惜我沒有度過這樣的日子,時間在我身上沒有刻痕,我沒有轉變,也沒有遇見阿拉斯加‧
楊。
在讀完前半本書以前,我毫不懷疑「紙上城市」才是約翰‧葛林最偉大的作品(好吧,至
少是我有看過的),「尋找阿拉斯加」畢竟是出道作,還不夠成熟。文字仍稍微生疏有些
許刻意,劇情規劃已經有某種程度的規模並沿用到後續的作品,但不夠細膩,總而言之它
不會破壞「紙上城市」在我心目中的地位,絕對不會。但到經歷過某個事件,恩,就是阿
拉斯加車禍死掉之後,我對這本書稍微改觀了,也能了解為什麼「尋找阿拉斯加」一鳴驚
人,因為它訂下了約翰‧葛林所有作品的基調:尋找「偉大的可能性」。
什麼是「偉大的可能性」?這是一個好問題,很可惜好問題通常都沒有答案。我想連作者
都不是非常清楚,而寫這些作品正是他對於釐清這個可能性的命題所作的算式。接下來可
能有人會問說這有什麼意義,像一般人平凡的生活,作平凡的工作,領平凡的薪水,組平
凡的家庭,然後平凡的死去,不是很好嗎?那些突出的人常常像釘子一樣的被拔掉,如果
能安於現況,也能平安的結束一生吧。可惜突變是生物之所以能生存下去的原由,行為怪
異的人並非真的異於常人,但是他們不安於現況,想要有所改變或者突破,因此惹來一身
腥,不過通常他們以此為樂就是了。
因此我們就簡單的把「偉大的可能性」稱為「大宇宙的意志」吧!(大誤)那是一種姑且可
以稱為讓你前進的力量,讓你探索內心深淵的力量。人的生命是有限的,但是可能性無窮
無盡。
「我們一輩子被困在迷宮裡,想著有朝一日脫離這裡會有多棒,並藉由想像未來維持自己
的動力,可是我們永遠無法達成目標,只是利用未來在逃避現在而已。」
有沒有覺得很熟悉?這也許就是你我的現況。坐在原來的位置期待未來,僅僅是期待而已
,並沒有什麼積極的行動。有些人尚未意識到迷宮的存在;某些人理解了迷宮的本質,安
於在其中遊蕩;極多的人在迷宮中亂竄急於尋求出口,卻總是越走越深;只有一小搓人,
我們稱之為天才,他們隱藏在眾人之中,總是在意想不到的狀況下打開了出口。但是迷宮
的存在並不是重點,當你意識到迷宮並不重要時,你就已經在迷宮之外了。
「我們總有一天都會走。」
凡人終將難免一死。阿拉斯加前一天還是一個會叫會跳的活生生女孩,但是隔天,她成為
了一具屍體。人都會死,人都害怕會死。有多少人能完全擁抱死亡這個不朽的概念?可怕
的不只是死亡,而是其伴隨而來如潮水般的情感,無處宣洩,破堤而出。此時我們又會傷
害了其他人,就像投石入水,漣漪越散越大。但是終究,有一天這樣的能量會散去,我們
不會持續沉浸在這樣的悲傷之中,直到下次。但是也有一些人會被困在情感的漩渦裡…我
們總有一天都會走,會死,我們不會理解死亡的意義,其本身的價值,但是我們要能接受
,能安慰別人,與安慰自己,這是自然的一部分,是我之所以為我的成分。害怕是自然的
,諒解則是超然。
我們永遠不會被摧毀至無法復原,所以也永遠不需要喪失希望。
有沒有想過漫畫與小說為什麼都喜歡用中二生當主角?這是一種青少年的特質,就當作是
年輕的細胞容易再生吧,只有孩子才能在一次次的打擊中不斷地站起來。我們時常抨擊他
們年輕不懂事,放蕩,學不會教訓,卻誤會了其中的意涵。有沒有想過,叛逆的本質即是
進化的條件?年輕人總是能想出奇招怪式來躲避、來挑戰、來迎擊權威,換句話來說,這
就是革命的根本,不安於現況想要改變,追求更好更優質的生存方式,或者為了適應環境
的改變而必須突破,不就是演化的過程嗎?這也是在古代為什麼英雄出少年的原因。面對
挑戰,他們即使一次次的挫敗,也有勇氣與毅力再度的爬起來面對。
僅以草莓山丘敬阿拉斯加‧楊,總是活在現在,無須抱負,本質就是可能性的死者。敬她
,敬所有在迷宮中的你們。
--
"諸君,我期待看到一場考試,一場猶如地獄般的考試 "
"你們在期待什麼呢,是否在期待一場更大的考試呢"
"是否在期待一場毫不手下留情,如同糞便般的考試呢"
"期待一場竭盡鐵風雷火之極,殺遍三千世界鴉雀般暴風雨的考試嗎"
"考試! 考試! 考試! . . . "
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.35.31.77
推
10/01 21:50, , 1F
10/01 21:50, 1F
→
10/01 21:53, , 2F
10/01 21:53, 2F
→
10/01 22:36, , 3F
10/01 22:36, 3F
推
09/15 21:14, , 4F
09/15 21:14, 4F
→
09/15 21:14, , 5F
09/15 21:14, 5F
→
09/15 21:16, , 6F
09/15 21:16, 6F