[問題] 芥川龍之介<<羅生門>>中譯本選擇
現在有立村出的和遊目族出的
立村好像都是把以前小知堂的書拿來重出
我不久前買過<<夢十夜>>
那本感覺沒什麼問題
但這本我就不知道了@@
遊目族的書我沒買過
譯者是對岸的翻譯名家文潔若
但如果是直接簡轉繁我怕有錯字
到時又手癢一直改很煩= =
請問大家比較推薦哪本呢?
或是有其他流暢的中譯本亦可
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.70.22
推
11/12 23:51, , 1F
11/12 23:51, 1F
→
11/13 13:12, , 2F
11/13 13:12, 2F
推
11/13 14:12, , 3F
11/13 14:12, 3F
→
11/13 14:14, , 4F
11/13 14:14, 4F
推
11/13 14:16, , 5F
11/13 14:16, 5F
推
11/13 15:05, , 6F
11/13 15:05, 6F
→
11/13 20:45, , 7F
11/13 20:45, 7F
→
11/13 20:45, , 8F
11/13 20:45, 8F