[書介] 魂斷威尼斯/托瑪斯曼最佳中篇小說
「世上最美的情詩譯成的小說」
二十世紀全球最佳百大同志小說評選榜首,夢幻再現
諾貝爾文學獎得主托瑪斯.曼最佳作品之一
改編電影榮獲坎城影展25週年紀念大獎
「關於我的中篇小說(《魂斷威尼斯》),我不斷從四面八方聽見讚美乃至
欽佩之聲。我的作品還從不曾受到如此熱烈而直接的關注──令我高興的是
其中也有一針見血的評語。看來我在這篇小說裡圓滿地完成了一點東西──
這當然是個幸運的巧合。這一回一切都恰到好處,凝結成純淨的水晶。」
─托瑪斯.曼致友人的信,1913年
思想最深刻者,愛那最生意盎然之物,
深諳世故者,懂得至高完美,
最終,智者依戀美的事物。
─〈蘇格拉底與阿西比亞德斯〉,荷爾德林(德國詩人)
托瑪斯.曼最著名的中篇小說,1912年於德國出版,這是一部充滿唯美主義
與衰頹氛圍的故事,描述一個具有同性戀傾向之人「驟然爆發的激情」,藉
由此作向佛洛伊德的潛意識相關著作致敬。
阿申巴赫是一位聲譽卓著的文學巨擘,著有許多為人景仰的傑作,他一生辛
勤耕耘、孜孜不懈,把所有精力都放在文字創作,他的生活建立在規律的寫
作上,一字一句投入他對文學的專注與熱誠。然而長年刻苦嚴謹的寫作生涯
也讓他感到倦怠,有一天,一名模樣特異的旅人與他的眼神交會,勾起了他
對旅遊放鬆的想望,於是展開前往水都威尼斯的度假旅程。
在麗都島的飯店裡,阿申巴赫遇見一位與家人前來度假的波蘭少年,這位少
年俊美如希臘雕像,他驚異於少年的美麗和優雅的舉止,深受其吸引,忍不
住渴慕他,這份渴慕越演越烈,成為不可能實現的愛情;同時威尼斯瀰漫著
一股不安的氣息和傳言,但他為了多看這位美少年一眼,竟不願意離開被瘟
疫籠罩的威尼斯,這種氣氛呼應了阿申巴赫內心的祕密,滋長了他的激情;
他的理智與瘋狂愛戀在矛盾中共存,使他在心中展開對於這種情感的對話和
思考。
阿申巴赫最後喪身在威尼斯,孤獨的死在荒涼海灘上。他的理性、尊嚴與知
識,在對美和愛情的情感中被擊潰;阿申巴赫對少年的追求,是一個臨死之
人對生命充滿眷戀、對「美」和精神的追求與熱愛的象徵。
托瑪斯.曼在一九二○年寫給卡爾.韋伯(Karl Maria Weber)的信中說,
他希望這篇小說被理解為「把世上最美的情詩譯成散文,那首詩的最後一節
如此開始:『思想最深刻者,愛那最生意盎然之物。』」(荷爾德林,〈蘇
格拉底與阿西比亞德斯〉)
1971年國際名導、義大利新寫實主義大師維斯康堤將本書拍成同名電影,榮
獲坎城影展25週年紀念大獎。片中主角由作家改成作曲家,由英國傳奇演員
狄鮑嘉主演,瑞典演員Bjorn Andresen 飾演片中讓主角迷戀的少年達秋,當
年被譽為「世界第一美少年」(the world’s most beautiful boy),排在
歷史上最美的男演員第一名。
電影配樂採用馬勒第三號和第五號交響曲,其中第五號交響曲的小慢板,被
稱為「電影史上最美的配樂」。英國作曲家布瑞頓曾經將《魂斷威尼斯》改
編作歌劇(1973年)。英國BBC廣播電台第三台的Peter Wolf亦曾將之改編
為廣播劇(1997年)。
作者簡介
托瑪斯.曼Thomas Mann
1929年諾貝爾文學獎得主
德國著名作家,1875年生於德國北部小鎮呂貝克,父親經商,家境小康,童
年時光「幸福且受關注」。十六歲那年父親去世,一家人靠變賣父親的公司
生活,他對學校課業毫無興趣,提早輟學進入火災保險公司上班,工作之餘
從事寫作。後來進入慕尼黑應用技術大學選修歷史、文學等課程,當時的目
標是成為記者,成年後繼承父親的遺產,成為一名自由作家。
第一次大戰爆發後,托瑪斯.曼起初支持帝國主義發動戰爭,認為戰爭原則
上是必要的;之後遭到希特勒迫害,1933年流亡瑞士,1940年移居美國加州
,發表了「我在哪裡,哪裡就是德國」的名言。逃亡中一再宣揚反戰思想,
晚年致力於創作長篇小說《浮士德博士》,作為一生的懺悔。1952年托瑪斯
.曼一家人回到瑞士,1955年因動脈硬化症在蘇黎世的醫院逝世,享年80歲
。
托瑪斯.曼26歲時出版第一部長篇小說《布頓柏魯克世家》,小說一經發行
就在讀者和文學評論界引起積極的反響和共鳴,因為書中人物並非完全虛構
而是真有其人其事。28年後,於1929年以此書獲得諾貝爾文學獎,內容描述
兩個家族橫跨四代人物的興衰,反映出資產階級的醜惡、壟斷與激烈競爭,
有如德國當時的縮影。長篇重要著作包括《魔山》、《浮士德博士》,另有
《魂斷威尼斯》、《馬里奧和魔術師》和《崔斯坦》等中篇小說。
托瑪斯.曼生前未曾公開自己的同性戀傾向,婚後育有六名子女,而其中三
位是公開的同志作家。在過了他的一百週年冥誕,日記出版之後,從中找到
了關於他性傾向的證據。他認為同性戀是美麗的,且符合柏拉圖對話錄中所
說靈魂不朽的愛情;對「少年」和同性關係的傾慕流露在他的筆記和眾多文
學作品中,書中的場景與角色多來自親身經驗,其創作風格嚴謹而完美。
我相信,如果一個人無法陷入托瑪斯.曼的小說語言裡,很可能就是屬於全
然不適合閱讀或創作小說的讀者……雖然許多讀者或將《魂斷威尼斯》視為
同志小說的代表作並沒有錯,但我寧願說它的本質在於,屬於神界的,致命
之美的探討。
——吳明益(東華大學華文系副教授)
《魂斷威尼斯》無疑是德國文豪托瑪斯.曼寫得最好的一本小說,也是廿世
紀最重要的文學作品之一。
——陳玉慧(旅歐作家)
這本書以最容易閱讀的方式,呈現出一位偉大的作家以及他的時代。
——Cyril Connolly,英國文學評論家
他(托瑪斯.曼)是那個時代最偉大的作家之一。
——福克納(美國作家,1949年諾貝爾文學獎得主)
托瑪斯.曼的影響「不在於傳習而是對立」。由於沒有人可以跟他平起平坐
,所以只能反對他。
——Peter Putz,德國文學家
以某種或多或少天性上的扭曲,留下完美無瑕的純淨。
——《文學評論》雜誌
在現代沒有一位作家能以更深的悲觀面對他的老年;沒有人能使他的讀者如
此的不沮喪。
——《國際先驅論壇報》
--------------------
新譯版十月初才要上市,
由姬健梅翻譯,應該會比志文版的可讀性高一些XD
此版封面為誠品獨家唯美版,敬請服用
http://www.eslite.com/product.aspx?pgid=1001265942175736
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.248.231.51
※ 編輯: kredens 來自: 111.248.231.51 (09/28 12:59)
推
09/28 23:36, , 1F
09/28 23:36, 1F
推
09/29 13:46, , 2F
09/29 13:46, 2F
※ Souffrir:轉錄至看板 lesbian 09/30 02:46
→
10/01 08:04, , 3F
10/01 08:04, 3F
→
10/01 08:04, , 4F
10/01 08:04, 4F
→
10/01 08:05, , 5F
10/01 08:05, 5F
→
09/29 10:15, , 6F
09/29 10:15, 6F
→
09/29 10:15, , 7F
09/29 10:15, 7F
→
09/29 10:16, , 8F
09/29 10:16, 8F
→
09/29 10:17, , 9F
09/29 10:17, 9F
→
09/29 10:19, , 10F
09/29 10:19, 10F
→
09/29 10:19, , 11F
09/29 10:19, 11F
→
09/29 10:20, , 12F
09/29 10:20, 12F
→
09/29 10:20, , 13F
09/29 10:20, 13F
→
09/29 10:21, , 14F
09/29 10:21, 14F
→
09/29 10:22, , 15F
09/29 10:22, 15F
→
09/29 10:23, , 16F
09/29 10:23, 16F
→
09/29 10:23, , 17F
09/29 10:23, 17F
→
09/29 10:24, , 18F
09/29 10:24, 18F
→
08/12 20:08, , 19F
08/12 20:08, 19F
→
09/14 20:52, , 20F
09/14 20:52, 20F
→
11/06 16:04, , 21F
11/06 16:04, 21F
→
11/06 16:04, , 22F
11/06 16:04, 22F
→
12/31 03:02,
5年前
, 23F
12/31 03:02, 23F