[問題] 新版的大亨小傳翻譯好嗎?

看板book作者 (唉)時間12年前 (2012/01/31 15:36), 編輯推噓5(503)
留言8則, 5人參與, 最新討論串1/1
在版上搜尋了一下標題,沒看到新版的討論 最近看了《哭喊神話》對這本書分析,挺有興趣的想找來看看 雖然說圖書館也借得到,不過目前也只有舊版的。 另外這本也算是名著,收一本好像也不賴 就是不知道新版的翻譯好不好,想請教一下看過的人感覺好不好? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 175.182.2.250

01/31 16:36, , 1F
新版文字滿好讀的 也跟原文很相近^^
01/31 16:36, 1F

01/31 18:06, , 2F
樓上,謝謝^^ 我也正有此疑問XD
01/31 18:06, 2F

01/31 23:06, , 3F
我學姊指出一個錯誤 新版有一個地方譯信用卡 那年代沒這東
01/31 23:06, 3F

01/31 23:06, , 4F
西 應該是信貸
01/31 23:06, 4F

02/01 00:20, , 5F
新版是誰翻的?喬治高翻譯的老本子評價很高
02/01 00:20, 5F

02/01 09:49, , 6F
是有幾個小錯, 我也發現了:P 不過這個譯本比較樸實,喬治高的
02/01 09:49, 6F

02/01 09:50, , 7F
也挺好, 但跟費滋傑羅原文有段表達上的差距
02/01 09:50, 7F

02/01 12:50, , 8F
新版蠻不錯的,翻譯很平易近人而且也不失優美
02/01 12:50, 8F
文章代碼(AID): #1F9ve08D (book)