[問題] 生命中不能承受之輕 版本問題
聽說大陸翻譯成"不能承受的生命之輕"
而且這種句法是比較符合原文的構句
不知道有沒有人讀過簡體版? 簡體版會比較好理解嗎?
繁中版也被翻譯過多次 哪個版本比較好呢
非常喜歡這本書 我之前讀的是尉遲秀的 希望找其它譯本來比較一番~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.43.37.134
推
10/21 23:56, , 1F
10/21 23:56, 1F
推
10/22 21:27, , 2F
10/22 21:27, 2F
推
10/23 19:18, , 3F
10/23 19:18, 3F
→
10/23 21:51, , 4F
10/23 21:51, 4F
推
10/25 16:06, , 5F
10/25 16:06, 5F
推
12/02 11:28, , 6F
12/02 11:28, 6F
→
12/02 11:29, , 7F
12/02 11:29, 7F