[問題] xx的xx的xx
想請教各位版友:
因為自己的中文造詣沒有太好,
加上自己學習背景需要常看外文書籍(英法),
所以在後來的經歷中,
看到書中出現<難以估計的淘氣的小孩>
或是<需要從另一層意義上來考慮的令人無法接受的事實>
之類的名詞感覺是蠻習慣的.
因為這種名詞其實在外文上就是" adj+adj+n",還蠻常見的.
只是後來想想,好像一般中文比較少看到有人這麼寫一個名詞.
好像都會寫成<難以估計 [逗號,且,又,頓號 選一個] 淘氣的小孩>;
可是如果寫成這樣的話就"可能會"和原文作者原意不同(要看上下文).
因為原意可能是:這個小孩是淘氣的,而在淘氣的小孩們中,這個人是難以估計的.
而且中文裡面似乎沒有比較簡潔地表示這種狀況的文字使用法
請問版友很習慣<難以估計的淘氣的小孩>這種寫法嗎?
因為有時候會看到版友在翻譯文學中嫌棄譯者的"英文式的中文",請問英文式的中文
的大致定義是? 我舉的例子也會是英文式的中文的其中一例嗎?
感謝各位版友
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.246.245
→
02/05 15:38, , 1F
02/05 15:38, 1F
→
02/05 15:42, , 2F
02/05 15:42, 2F
每個人對動詞的使用時機判定不同囉;
語言字詞的定義是隨人隨時代在作微幅且逐漸的變動的.
這個文章主要是想請教有關英文式中文的問題.
想知道版友們對英文式中文的看法,和可接受的程度.
推
02/05 15:44, , 3F
02/05 15:44, 3F
嗯,您說的沒錯,但可以放著呀.
<需要從另一層意義上來考慮的令人無法接受的事實>呢?
推
02/05 15:45, , 4F
02/05 15:45, 4F
→
02/05 15:46, , 5F
02/05 15:46, 5F
呵呵,罄竹難書的笑話中是因為那個人使用到"意義完全相反"的例子上.
和你想要挑的毛病根本是不同範疇的,請再想想吧.
沒有什麼動詞或是成語可以在意義上轉變到完全相反的地步.
→
02/05 15:48, , 6F
02/05 15:48, 6F
→
02/05 15:51, , 7F
02/05 15:51, 7F
再換也是用"估量"就行,預料和估量根本是不同意思的動詞.
推
02/05 15:53, , 8F
02/05 15:53, 8F
→
02/05 15:53, , 9F
02/05 15:53, 9F
→
02/05 15:56, , 10F
02/05 15:56, 10F
→
02/05 15:57, , 11F
02/05 15:57, 11F
推
02/05 15:59, , 12F
02/05 15:59, 12F
看看有沒有中文專業的版友可以分享囉.
世界上本來可能存在著某些人可能會以為自己知道什麼,
這方面我個人是完全不懂,希望有多一些版友討論一下.
→
02/05 16:00, , 13F
02/05 16:00, 13F
→
02/05 16:01, , 14F
02/05 16:01, 14F
推
02/05 16:05, , 15F
02/05 16:05, 15F
這我也在本文中說過阿,你打成"且"可能就不符合作者原意了,
如果可以的話請再往本文中看一下.
主要還是想知道版友對英式中文可接受到什麼程度.
※ 編輯: hommequiaime 來自: 123.194.246.245 (02/05 16:32)
→
02/05 16:35, , 16F
02/05 16:35, 16F
→
02/05 16:37, , 17F
02/05 16:37, 17F
→
02/05 16:38, , 18F
02/05 16:38, 18F
→
02/05 16:40, , 19F
02/05 16:40, 19F
→
02/05 16:41, , 20F
02/05 16:41, 20F
推
02/05 17:27, , 21F
02/05 17:27, 21F
→
02/05 17:27, , 22F
02/05 17:27, 22F
→
02/05 17:28, , 23F
02/05 17:28, 23F
→
02/05 18:43, , 24F
02/05 18:43, 24F
中文的複數要加"們"或是其他數量形容詞吧.
※ 編輯: hommequiaime 來自: 123.194.246.245 (02/05 19:17)
推
02/05 19:53, , 25F
02/05 19:53, 25F
→
02/05 19:54, , 26F
02/05 19:54, 26F
→
02/05 19:55, , 27F
02/05 19:55, 27F
→
02/05 20:33, , 28F
02/05 20:33, 28F
→
02/05 20:33, , 29F
02/05 20:33, 29F
推
02/05 20:47, , 30F
02/05 20:47, 30F
→
02/05 20:48, , 31F
02/05 20:48, 31F
→
02/05 20:50, , 32F
02/05 20:50, 32F
→
02/05 20:50, , 33F
02/05 20:50, 33F
→
02/06 02:08, , 34F
02/06 02:08, 34F
→
02/06 02:09, , 35F
02/06 02:09, 35F
推
02/06 07:29, , 36F
02/06 07:29, 36F
推
02/06 20:51, , 37F
02/06 20:51, 37F
→
02/06 20:52, , 38F
02/06 20:52, 38F
→
02/06 20:53, , 39F
02/06 20:53, 39F
→
02/06 20:53, , 40F
02/06 20:53, 40F
推
02/07 16:28, , 41F
02/07 16:28, 41F