[問題] 請問《千面英雄》的翻譯哪一版本比較好?
據查到的資料,《千面英雄》有兩個翻譯版本:
1.朱侃如(立緒出版) →正體字
2.張承謨(上海文藝出版) →簡化字
請問哪一個版本比較好呢?
如果單從文字通暢度來看,建議看哪一個版本呢?
謝謝^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.143.21
推
09/21 05:10, , 1F
09/21 05:10, 1F
推
09/21 21:28, , 2F
09/21 21:28, 2F