[心得] 五歲時,我殺了自己 (試讀)
※ [本文轉錄自 translator 看板]
作者: spacedunce5 (CJ) 看板: translator
標題: [心得] 五歲時,我殺了自己
時間: Thu Mar 18 19:00:43 2010
最近博客來在送這本書的試讀本當贈品,
內容是中文版的前四章,
原文是美式英文。
說真的,我對翻譯品質有點失望,
語氣不符合八歲小孩的口吻就算了,
老師稱謂的 "Miss" 譯成「小姐」、 "you know" 譯成「你知道的」,
這些經典錯誤實在讓人傻眼,
還有老師則被主人翁時說 "mister" 也被譯成「先生」,
根本不合邏輯的譯文也出現= =
雖然機會渺茫,
真希望試讀本不是直接截選自成書……
--
就算是friend 最後還是會有個end
就算要fuck 起初也要有fu
就算是lover 最後還是會over
就算是believe 中間還是有個lie
就算是forget 也曾經有個get
http://www.wretch.cc/blog/spacedunce5
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.7.59
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.7.59
推
03/18 19:34, , 1F
03/18 19:34, 1F
→
03/18 19:35, , 2F
03/18 19:35, 2F
推
03/18 19:35, , 3F
03/18 19:35, 3F
→
03/18 19:36, , 4F
03/18 19:36, 4F
→
03/18 19:36, , 5F
03/18 19:36, 5F
→
03/18 19:38, , 6F
03/18 19:38, 6F
→
03/18 19:39, , 7F
03/18 19:39, 7F
→
03/18 19:40, , 8F
03/18 19:40, 8F
→
03/18 19:41, , 9F
03/18 19:41, 9F
推
03/18 22:47, , 10F
03/18 22:47, 10F
→
03/18 23:35, , 11F
03/18 23:35, 11F
推
03/19 05:51, , 12F
03/19 05:51, 12F
→
03/19 05:51, , 13F
03/19 05:51, 13F
→
03/19 09:19, , 14F
03/19 09:19, 14F
推
03/19 10:43, , 15F
03/19 10:43, 15F
→
03/19 19:47, , 16F
03/19 19:47, 16F
推
03/19 20:31, , 17F
03/19 20:31, 17F