[分享] 臺灣常識是れは便利だ

看板book作者 (8-BALL)時間14年前 (2009/10/04 21:39), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 5年前最新討論串1/1
網誌圖文版 http://ngtsinlam.blogspot.com/2009/10/blog-post_04.html 一二三,到臺灣。到臺灣要注意什麼事?昭和五年(1930)由台灣實業界 社編纂出版的「臺灣常識是れは便利だ」,貼心地告訴前往臺灣的日本人「臺 灣須知」。 從內容和編纂單位來看,本書的預設讀者設定為來台的日本人。反過來說, 我們今天可以因而審視:以來台的日本人立場而論,要在這南國的島嶼上安身 立命、發展事業,得先具備哪些常識? 全書分成24大類:文藝、慣習、風俗、會話、食事、衛生、植物、果物、 動物、鑛物、山嶽、土產、物產、旅行、歷史、社會、新聞雜誌、地理、行政、 銀行會社、官衙長、協議會員、俱樂部、度量單位。以現今眼光來看,第一章 居然是介紹各家文人歌詠臺灣的文藝作品,真的是讓人訝異;今日到書店買任 何一本外國旅遊書,想必不會有人將歌詠美國或芬蘭的詩歌列為首章介紹。「 文藝章」除了日本文人歌詠臺灣的俳句詩歌外,也介紹了臺灣本土歌謠、童謠, 此外亦收錄了份量與漢人歌謠一樣多的原住民歌謠,有趣的是所收錄的原住民 歌謠,全部都是原住民語的音譯,並非日文的譯文,只有在標題標示這首歌是 在什麼場合使用,猜測應是為了讓讀者快速學會原住民歌曲的作法。 「風俗章」介紹了聖樂、十三腔樂、郎君樂、南管、北管等九大類,有些 樂曲現今恐怕已經失傳了。有趣的是同一章的「臺灣的珍職業」,介紹的職業 居然是牽豬哥、閹豬、閹雞、閹牛、飼鴨、釣水蛙、賣花、補碗補鼎、賣肉骨 等九項,光是與動物養殖捕獵的行業便佔其六,不知編者選錄的依據為何? 「會話章」只佔了十五頁,出乎意料的少,然而仔細想想,台灣話的複雜 程度足以寫成一部百科全書,那還不如輕描淡寫,表過就算。 「食事章」介紹道地臺灣菜的食譜,除了一般菜色和甜點,還有各種糕餅 和漬物的製作,若想嚐嚐真正道地臺灣味,不妨照食譜親自做做看。 當時來台日人最大的健康威脅是各種熱病、腸胃病,「衛生章」詳敘各種 疾病防治及治療,毒蛇的種類與被咬時的急救,以及養育嬰兒的注意事項。 書的後三分之一左右則介紹臺灣的各官衙、行政、銀行等,作為在台經商 行政時的參考。 總的來說,這本開數不大,頁數僅達五百頁的「百科全書」,具體而微的 成為「日人來台須知」,在時代的洪流裡,它意外地成為一塊化石,永遠將臺 灣的三零年代留存下來----一個經過日人高度行政建設與工業開發、漢蕃文化 鮮明、熱情而神秘的熱帶南國。 --- 對了,有沒有人認出文章開頭照片,左邊故意不小心掃到的是哪本書?無 獎徵答,下次就談那一本。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.216.83.172

12/31 18:18, 5年前 , 1F
12/31 18:18, 1F
文章代碼(AID): #1AoAMF-j (book)