[閒聊] 7/12 聲優生放送 閒聊內容節錄
昨天的生放送扣掉一些動畫劇情介紹阿、(已知)情報介紹以外
個人覺得還滿多閒聊的部分滿有趣的,就大概依照自己的喜好整理了一下
沒有全部都挑過 畢竟中間介紹動畫劇情的地方也參雜了不少閒聊....
有些她們很激動同時講話的地方聽不太清楚 或是自己內梗的地方有略過
就 分享一下這樣
美紀:洲崎綾(suzaki aya) 花音:本渡 楓(hondo kaede)
詩穗:下地紫野(shimoji shino) 日向:五十嵐裕美(igarashi hiromi)
------------------------------------------------------------------------------
http://i.imgur.com/9TMamoc.png
聊到背景是教室的事情
http://i.imgur.com/7QAQiDA.png
本渡:大家看的到我嘛?(因為綠色的東西有可能會因為背景綠布的關係變透明)
太好了~~safe~~~
----------------------------------------------------------------------------
洲崎:以前好像我也有和f*f的兩人參加過類似的生放送呢?
更久以前也有跟內山(杏子的聲優)一起過,應該有人看過吧? 聊天室有類似的留言嗎?
……
五十嵐:有很多人刷 姆咪....
洲崎:為什麼!!?!?!?!?!!@^!&*^#*&^!*&#^!(崩潰)
五十嵐:因為很受歡迎啦 不要緊~~
然後就聊到「受歡迎」這件事情
洲崎:美紀和日向都是很有活力的感覺 所以…
(中間兩人好像意會到這是什麼意思…)
洲崎、五十嵐:(起鬨)兩位因為很受歡迎所以座位才安排在中間
本渡:那…那是因為剛好這樣兩位前輩比較好給予我們協助吧
五十嵐:果然讓年輕的孩子座中間很好 對吧?
http://i.imgur.com/K8mHuUd.png
洲崎:還是換位子好了 來 跟我換(對本渡說)
------------------------------------------------------------------------------
五十嵐: 我好像有點忘記是怎麼認識洲崎了
洲崎:我記得好像是在某次類似這樣的生放送上認識的
當時我還是短頭髮呢!
五十嵐:阿不過我很喜歡短頭髮的洲崎喔!
洲崎:欸 那為什麼那時候叫我小綾 現在叫我洲崎阿? 感覺有點寂寞..
五十嵐:不覺得叫姓氏比較方便嗎?畢竟太多人叫做小綾了嘛~
我用line的時候還是有用「あやっぺ」(aya pe)(洲崎的綽號)稱呼啦~
洲崎:真的嘛? 太好了~~那我稍微期待一下你用「あやっぺ」叫我的那天好了XD
---------------------------------------------------------------------------
洲崎:大家有在玩戰女嘛?
本渡:有認真在玩喔!每次都把配音的收入全部還給公司了XD
洲崎:不過說到很投入的話應該是五十嵐吧?
五十嵐:阿 可是我最近都只有在抽卡XD
洲崎:是那種想知道不課金可以玩到什麼地步的感覺嗎?
五十嵐:恩 總之就是想聽聽看solo曲 所以不得不抽下去
洲崎:阿!! 對了 剛才下地(的帳號)抽到了這次的泳裝美紀呢!!
(以下略)
---------------------------------------------------------------------------
洲崎;大家主線故事的部分大概都看多少啊?
五十嵐:這麼一說的話,我算是滿認真的有看吧
洲崎;欸 那有都把大家的聲音放出來嘛
五十嵐: 阿 沒有…(洲崎:你看!!!!哪有認真?)
洲崎;當然我們看到劇本的時候都會認真去看故事內容,不過還是很在意玩家們是不是都
會把故事的聲音都放出來呢~
本渡:畢竟可以快轉跳過阿
下地:不過像是我們f*f是第二部才出現的,
所以第一部的內容還是因為不知道所以都有好好地看過喔~~~
五十嵐: 阿不過後來第一部才慢慢地全語音話,所以剛好可以邊看第二部邊回去複習呢!
洲崎;說到這個,後來是不是有追加全語音化的圖示阿?
阿 這邊沒有可樂普的人嘛~~ 哈哈哈(問了也沒用)
------------------------------------------------------------------------------
(介紹日向時)
五十嵐:基本上日向常常講話第一個聲音都是 哇伊~ 所以早上都會…
洲崎;是會需要調聲音嘛?
五十嵐:對阿對阿 會需要 哼哼哼哼(喉嚨癢的那種聲音)來調整聲音
因為我本身不是那種充滿活力的個性 所以配音的時候都需要先集中精神呢!
------------------------------------------------------------------------------
http://i.imgur.com/1I2nggW.png
五十嵐:日向也會這樣露出害羞表情的感覺喔~~
阿不過這張圖很特別呢 感覺蓮華不太常會去騷擾日向…
洲崎:她也不會來找美紀喔!
五十嵐:是那樣嘛? 會不會是她覺得美紀不可口XD
阿 還是那是因為跑去騷擾受歡迎的角色比較…
(意圖用前面的受歡迎梗欺負中間兩位)
------------------------------------------------------------------------------
洲崎:配音的時候都是關係比較好的角色的人會做在一起對吧?
像我一直都是坐在佐倉的旁邊~~
五十嵐:阿 我只有和日高(八雲老師的聲優)講過話欸!!
洲崎:也太厲害了吧XD 和日高講話這件事情...
五十嵐: 阿 那是因為日高小姐主動找我搭話~~~(講大概的座位安排)
因為木戶個性比較安靜 我也沒什麼說話 她就主動跑來找我們聊天了
她跟我們講了很多健康相關的事情喔~
洲崎:我也好想跟她聊聊天喔~~~ 我都只和杉田聊了一堆蠢事XDD
------------------------------------------------------------------------------
就大概翻個意思而已 後面主要就是工商時間所以就懶了......
洲崎的聲音好可愛 五十嵐整體都很可愛 心動動~~~~~~~~
--
https://imgur.com/tqrNjpk
美紀:嘿嘿~~
今天媽媽他們不在家,我會給你吃很多美紀特製狗食的~~~
舒芙蕾:死定了汪QQ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.180.184.134
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/battlegirlhs/M.1499955431.A.D9A.html
※ 編輯: david3809 (175.180.184.134), 07/13/2017 22:19:59
→
07/13 22:19, , 1F
07/13 22:19, 1F
她原本的聲音能轉換成日向的聲音真的很強 ~~~~~
※ 編輯: david3809 (175.180.184.134), 07/13/2017 22:20:36
推
07/13 22:20, , 2F
07/13 22:20, 2F
其實還有更多 例如喜歡的角色什麼的 只是我覺得沒有到很有趣就...
※ 編輯: david3809 (175.180.184.134), 07/13/2017 22:21:14
推
07/13 22:20, , 3F
07/13 22:20, 3F
→
07/13 22:20, , 4F
07/13 22:20, 4F
→
07/13 22:21, , 5F
07/13 22:21, 5F
我覺得洲崎是不是很想要看到蓮華去騷擾美紀阿XDD
→
07/13 22:21, , 6F
07/13 22:21, 6F
所以是洲崎拿抽下地的帳號抽的阿....
※ 編輯: david3809 (175.180.184.134), 07/13/2017 22:23:06
→
07/13 22:21, , 7F
07/13 22:21, 7F
→
07/13 22:22, , 8F
07/13 22:22, 8F
→
07/13 22:23, , 9F
07/13 22:23, 9F
※ 編輯: david3809 (175.180.184.134), 07/13/2017 22:23:38
推
07/13 22:23, , 10F
07/13 22:23, 10F
→
07/13 22:24, , 11F
07/13 22:24, 11F
→
07/13 22:24, , 12F
07/13 22:24, 12F
※ 編輯: david3809 (175.180.184.134), 07/13/2017 22:25:43
→
07/13 22:27, , 13F
07/13 22:27, 13F
這時候就要想想婚紗西吼 雪山西吼XD
→
07/13 22:27, , 14F
07/13 22:27, 14F
→
07/13 22:28, , 15F
07/13 22:28, 15F
※ 編輯: david3809 (175.180.184.134), 07/13/2017 22:29:13
→
07/13 22:29, , 16F
07/13 22:29, 16F
→
07/13 22:30, , 17F
07/13 22:30, 17F
→
07/13 22:30, , 18F
07/13 22:30, 18F
→
07/13 22:30, , 19F
07/13 22:30, 19F
→
07/13 22:30, , 20F
07/13 22:30, 20F
→
07/13 22:30, , 21F
07/13 22:30, 21F
→
07/13 22:30, , 22F
07/13 22:30, 22F
→
07/13 22:30, , 23F
07/13 22:30, 23F
→
07/13 22:30, , 24F
07/13 22:30, 24F
→
07/13 22:31, , 25F
07/13 22:31, 25F
→
07/13 22:31, , 26F
07/13 22:31, 26F
→
07/13 22:31, , 27F
07/13 22:31, 27F
→
07/13 22:31, , 28F
07/13 22:31, 28F
→
07/13 22:31, , 29F
07/13 22:31, 29F
→
07/13 22:31, , 30F
07/13 22:31, 30F
→
07/13 22:32, , 31F
07/13 22:32, 31F
→
07/13 22:32, , 32F
07/13 22:32, 32F
推
07/13 22:32, , 33F
07/13 22:32, 33F
→
07/13 22:32, , 34F
07/13 22:32, 34F
→
07/13 22:33, , 35F
07/13 22:33, 35F
→
07/13 22:33, , 36F
07/13 22:33, 36F
→
07/13 22:33, , 37F
07/13 22:33, 37F
→
07/13 22:33, , 38F
07/13 22:33, 38F
→
07/13 22:33, , 39F
07/13 22:33, 39F
→
07/13 22:34, , 40F
07/13 22:34, 40F
→
07/13 22:34, , 41F
07/13 22:34, 41F
我是說 那個特殊模式的語音
→
07/13 22:35, , 42F
07/13 22:35, 42F
推
07/13 22:35, , 43F
07/13 22:35, 43F
→
07/13 22:35, , 44F
07/13 22:35, 44F
※ 編輯: david3809 (175.180.184.134), 07/13/2017 22:36:02
→
07/13 22:36, , 45F
07/13 22:36, 45F
→
07/13 22:36, , 46F
07/13 22:36, 46F
→
07/13 22:36, , 47F
07/13 22:36, 47F
→
07/13 22:37, , 48F
07/13 22:37, 48F
推
07/13 22:37, , 49F
07/13 22:37, 49F
→
07/13 22:37, , 50F
07/13 22:37, 50F
→
07/13 22:38, , 51F
07/13 22:38, 51F
→
07/13 22:38, , 52F
07/13 22:38, 52F
推
07/13 22:40, , 53F
07/13 22:40, 53F
→
07/13 22:40, , 54F
07/13 22:40, 54F
推
07/13 23:19, , 55F
07/13 23:19, 55F
推
07/14 00:13, , 56F
07/14 00:13, 56F
推
07/14 01:27, , 57F
07/14 01:27, 57F
推
07/14 01:53, , 58F
07/14 01:53, 58F
→
07/14 01:53, , 59F
07/14 01:53, 59F
推
07/14 02:36, , 60F
07/14 02:36, 60F
→
07/14 02:37, , 61F
07/14 02:37, 61F
推
07/14 06:39, , 62F
07/14 06:39, 62F
→
07/14 07:48, , 63F
07/14 07:48, 63F
→
07/14 07:49, , 64F
07/14 07:49, 64F
推
07/14 09:01, , 65F
07/14 09:01, 65F
推
07/14 16:05, , 66F
07/14 16:05, 66F