[閒聊] Kyle Julius IG

看板basketballTW作者 (聖經我婆)時間1年前 (2023/01/10 14:01), 1年前編輯推噓75(78316)
留言97則, 82人參與, 1年前最新討論串1/1
來源:https://www.instagram.com/reel/CnOT8EfgW59/?igshid=Yzg5MTU1MDY= In a mutual agreement with our great ownership, have decided that I will offic ially resign as head coach of the Formosa Dreamers. After 6 years coaching in Asia, it's time to return home to family, friends, and school for the boys. (在與我們尊敬的老闆的共同協商之下,我正式辭去了福爾摩沙夢想家總教練的職務。在 亞洲執教六年後,是時候回歸家庭,朋友,以及讓孩子們回到學校了。) The team is struggling at the moment, and it's extremely obvious that our guys need a new voice and a new approach. For the past 3.5 seasons, I have put my heart and soul into our players, their development, and the growth of our team . (球隊目前正處於艱難的時期,這也很顯而易見的我們的球員們需要新的聲音和新的做法 。在過去的三年半之中,我傾盡了我的心和靈魂給我的球員們的發展和團隊的成長。) I am forever grateful to the Dreamers for believing in me and allowing me to c oach with my heart. (我永遠感激夢想家相信我,讓我能夠用心的執教。) I love the Dreamers and our fans so much. know this difficult decision is best for our players and the organization as a whole. (我非常愛夢想家人們,以及我們的粉絲。我知道這個艱難的決定會是對我們的球員和團 最好的抉擇。) I want to thank our players, coaches, owners, and especially our fans. The Dre amers will always have a special place in my heart. (我想要謝謝我的球員,教練團,球團老闆,特別是我們的粉絲們。夢想家將在我的心中 有一個特別的地位。) 心得: 有錯誤麻煩指正,感謝 朱總也算是p+元老了,祝福他 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.219.152.209 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/basketballTW/M.1673330466.A.0A9.html ※ 編輯: SungKyungMW (61.219.152.209 臺灣), 01/10/2023 14:03:17

01/10 14:02, 1年前 , 1F
應該不用特別翻譯吧
01/10 14:02, 1F

01/10 14:02, 1年前 , 2F
朱總這風格在台灣未來應該找不到第二個
01/10 14:02, 2F

01/10 14:03, 1年前 , 3F
全部官腔 翻譯大可不必
01/10 14:03, 3F

01/10 14:03, 1年前 , 4F
反而猿的卡帥較圓融 比較適合台籃的現況
01/10 14:03, 4F

01/10 14:04, 1年前 , 5F
祝福朱總
01/10 14:04, 5F

01/10 14:04, 1年前 , 6F
槌子拿出來
01/10 14:04, 6F

01/10 14:04, 1年前 , 7F
卡帥的家庭因素不太重......吧?
01/10 14:04, 7F

01/10 14:05, 1年前 , 8F
感謝文還噓是有點太狠了
01/10 14:05, 8F

01/10 14:06, 1年前 , 9F
熱血教頭
01/10 14:06, 9F

01/10 14:06, 1年前 , 10F
感謝他
01/10 14:06, 10F

01/10 14:08, 1年前 , 11F
他也真的帶很久了 可以理解
01/10 14:08, 11F

01/10 14:08, 1年前 , 12F
翻譯:終於不用跟那些蠢教練握手了
01/10 14:08, 12F

01/10 14:10, 1年前 , 13F
溫哥華歡迎他回家 也謝謝他在台灣球隊的貢獻
01/10 14:10, 13F

01/10 14:10, 1年前 , 14F
01/10 14:10, 14F

01/10 14:11, 1年前 , 15F
沒什麼好翻的啦 就謝謝夢 掰掰
01/10 14:11, 15F

01/10 14:14, 1年前 , 16F
祝福朱總
01/10 14:14, 16F

01/10 14:15, 1年前 , 17F
對他沒什麼感覺 只是不握手的習慣改掉比較好
01/10 14:15, 17F

01/10 14:18, 1年前 , 18F
01/10 14:18, 18F

01/10 14:19, 1年前 , 19F
雖然這季帶得很爛 還是很感謝他
01/10 14:19, 19F

01/10 14:20, 1年前 , 20F
季後賽跳上場去撥籃網 經典代表作
01/10 14:20, 20F

01/10 14:21, 1年前 , 21F
Farewell
01/10 14:21, 21F

01/10 14:22, 1年前 , 22F
球員不爭氣ㄏㄏ
01/10 14:22, 22F

01/10 14:23, 1年前 , 23F
有中文翻譯很好呀!又不是人人英文強到爆
01/10 14:23, 23F

01/10 14:27, 1年前 , 24F
不過整篇也沒用到什麼艱難字詞 大學有畢業應該都看
01/10 14:27, 24F

01/10 14:27, 1年前 , 25F
得懂8成吧
01/10 14:27, 25F

01/10 14:28, 1年前 , 26F
祝福
01/10 14:28, 26F

01/10 14:29, 1年前 , 27F
推中文翻譯
01/10 14:29, 27F

01/10 14:30, 1年前 , 28F
台灣的大學畢業生英文程度比你想像的低很多
01/10 14:30, 28F

01/10 14:30, 1年前 , 29F
看了艾迪那邊貼的朱總的信 覺得好像是失了人和
01/10 14:30, 29F

01/10 14:32, 1年前 , 30F
千萬別高估國民英文程度
01/10 14:32, 30F
※ 編輯: SungKyungMW (61.219.152.209 臺灣), 01/10/2023 14:35:34

01/10 14:34, 1年前 , 31F
以後看不到朱總衝進場拉籃網了
01/10 14:34, 31F

01/10 14:35, 1年前 , 32F
嗯,跟我翻譯的差不多XD
01/10 14:35, 32F

01/10 14:35, 1年前 , 33F
有翻譯很用心阿 原po的好意也能吵
01/10 14:35, 33F

01/10 14:36, 1年前 , 34F
得體
01/10 14:36, 34F

01/10 14:38, 1年前 , 35F
祝福朱總
01/10 14:38, 35F

01/10 14:39, 1年前 , 36F
艾迪那邊貼朱總寫給粉絲的信來源是哪 朱總ig沒看到
01/10 14:39, 36F

01/10 14:41, 1年前 , 37F
和平分手就好
01/10 14:41, 37F

01/10 14:44, 1年前 , 38F
第一段的 school for the boys,應該是指讓他的小
01/10 14:44, 38F
還有 19 則推文
還有 2 段內文
01/10 15:37, 1年前 , 58F
好心翻譯礙到你了哦,笑死
01/10 15:37, 58F

01/10 15:47, 1年前 , 59F
翻譯有心很推啊
01/10 15:47, 59F

01/10 15:55, 1年前 , 60F
祝福朱總 在豐樂有遇過全家人
01/10 15:55, 60F

01/10 15:58, 1年前 , 61F
祝福朱總 小孩很可愛!
01/10 15:58, 61F

01/10 16:07, 1年前 , 62F
翻譯也不行
01/10 16:07, 62F

01/10 16:22, 1年前 , 63F
翻譯礙到你哦?
01/10 16:22, 63F

01/10 16:35, 1年前 , 64F
還是鋼鐵人有禮貌 會3Q翻譯
01/10 16:35, 64F

01/10 16:47, 1年前 , 65F
好心翻譯也要被酸??? 可悲
01/10 16:47, 65F

01/10 16:49, 1年前 , 66F
好心翻譯還要被靠邀
01/10 16:49, 66F

01/10 16:51, 1年前 , 67F
也翻一篇給這裡看看
01/10 16:51, 67F

01/10 17:06, 1年前 , 68F
祝福
01/10 17:06, 68F

01/10 17:06, 1年前 , 69F
推翻譯
01/10 17:06, 69F

01/10 17:07, 1年前 , 70F
翻譯也被噓 辛苦了
01/10 17:07, 70F

01/10 17:07, 1年前 , 71F
感謝翻譯
01/10 17:07, 71F

01/10 17:08, 1年前 , 72F
夢想家沒有朱總,還能叫夢想家嗎?
01/10 17:08, 72F

01/10 17:18, 1年前 , 73F
推翻譯 看得懂英文但有中文還是比較舒服習慣XD
01/10 17:18, 73F

01/10 17:18, 1年前 , 74F
沒什麼好噓的啊 只能說辛苦了
01/10 17:18, 74F

01/10 17:39, 1年前 , 75F
朱總真的才是夢想家的精神支柱
01/10 17:39, 75F

01/10 17:41, 1年前 , 76F
同意樓上
01/10 17:41, 76F

01/10 17:47, 1年前 , 77F
有翻也能吵==
01/10 17:47, 77F

01/10 18:03, 1年前 , 78F
有翻譯好啊,不然遊戲幹嘛要繁中字幕。畢竟有些用
01/10 18:03, 78F

01/10 18:03, 1年前 , 79F
詞不常見。
01/10 18:03, 79F

01/10 18:03, 1年前 , 80F
酸民要酸也要有點建設性,無腦酸真的破格
01/10 18:03, 80F

01/10 18:09, 1年前 , 81F
推朱總 感謝有翻譯拯救大學有畢業的我
01/10 18:09, 81F

01/10 18:15, 1年前 , 82F
就是有些自以為英文好的酸民 殊不知是在井底之蛙
01/10 18:15, 82F

01/10 18:31, 1年前 , 83F
辛苦了,祝福~~
01/10 18:31, 83F

01/10 18:39, 1年前 , 84F
夢夢確實需要更好的教練,但是噓這篇文的大可不必
01/10 18:39, 84F

01/10 18:51, 1年前 , 85F
推 祝福
01/10 18:51, 85F

01/10 19:10, 1年前 , 86F
推 當初看到進場撥籃網就知道有多想贏
01/10 19:10, 86F

01/10 19:11, 1年前 , 87F
感謝翻譯
01/10 19:11, 87F

01/10 19:55, 1年前 , 88F
感謝翻譯
01/10 19:55, 88F

01/10 21:12, 1年前 , 89F
這篇威廉應該看不懂
01/10 21:12, 89F

01/10 21:13, 1年前 , 90F
噓文的人是有多可悲
01/10 21:13, 90F

01/10 21:33, 1年前 , 91F
謝謝翻譯身為英文文盲感謝您的翻譯
01/10 21:33, 91F

01/10 23:41, 1年前 , 92F
祝福
01/10 23:41, 92F

01/10 23:51, 1年前 , 93F
佛心翻譯給你看還要酸?多可悲
01/10 23:51, 93F

01/11 00:17, 1年前 , 94F
翻譯也要被靠北 2個字超可悲
01/11 00:17, 94F

01/11 00:22, 1年前 , 95F
人家要翻譯也不行 奇怪a
01/11 00:22, 95F

01/11 03:43, 1年前 , 96F
謝謝
01/11 03:43, 96F

01/11 07:35, 1年前 , 97F
Respect
01/11 07:35, 97F
文章代碼(AID): #1ZlFyY2f (basketballTW)