[討論] 現在球員英文都那麼好嗎?

看板basketballTW作者 (微積分好難過)時間2年前 (2022/01/09 19:51), 2年前編輯推噓37(39224)
留言65則, 48人參與, 2年前最新討論串1/1
http://i.imgur.com/U7Uxw0Z.jpg
剛看國王最後一波暫停 教練說什麼 KJ in the corner %@$(' Kyle Amigo Tom you can set a screen over here and you coming off(??? KJ set a square for Amigo it's essentially still have a 2 we're trying to get quick downhill attack.... (好吧其實有些都聽不太懂) 哇 所以現在球員英聽484都超強阿 教練烙一堆英文還聽得懂 以後要打NBA更有希望了 ----- Sent from JPTT on my HTC_2Q4D100. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.114.217.7 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/basketballTW/M.1641729116.A.E40.html

01/09 19:52, 2年前 , 1F
這英文很難嗎= = 超基本的吧
01/09 19:52, 1F
我也不確定我有沒有打對 我還聽好幾遍欸

01/09 19:52, 2年前 , 2F
政大英文肯定好的吧
01/09 19:52, 2F

01/09 19:52, 2年前 , 3F
旁邊有人翻譯吧
01/09 19:52, 3F
我看那教練直接講完一串 好像沒聽到翻譯(? ※ 編輯: renna038766 (140.114.217.7 臺灣), 01/09/2022 19:53:32

01/09 19:53, 2年前 , 4F
高苑英文肯定好啊 你看 林子偉 陳偉殷 曹錦輝
01/09 19:53, 4F

01/09 19:53, 2年前 , 5F
旁邊都會有一個翻譯阿 有看國王的影片就知道
01/09 19:53, 5F
哦哦!原來如此

01/09 19:53, 2年前 , 6F
有翻譯
01/09 19:53, 6F

01/09 19:53, 2年前 , 7F
你花三小時背基本籃球術語也會聽得懂...
01/09 19:53, 7F
※ 編輯: renna038766 (140.114.217.7 臺灣), 01/09/2022 19:54:08

01/09 19:54, 2年前 , 8F
左下角你只照到一點點那位是翻譯
01/09 19:54, 8F

01/09 19:54, 2年前 , 9F
這些應該不難,每天聽久了就知道關鍵字。
01/09 19:54, 9F

01/09 19:54, 2年前 , 10F
You here! He there! Screen shoot 應該是加減聽得
01/09 19:54, 10F

01/09 19:54, 2年前 , 11F
01/09 19:54, 11F

01/09 19:54, 2年前 , 12F
KJ是哪位阿
01/09 19:54, 12F
※ 編輯: renna038766 (140.114.217.7 臺灣), 01/09/2022 19:54:37

01/09 19:54, 2年前 , 13F
看直播時他明明有在翻
01/09 19:54, 13F

01/09 19:54, 2年前 , 14F
戰術板畫假的??
01/09 19:54, 14F

01/09 19:55, 2年前 , 15F
只聽旁人絕對不懂阿,有邊畫戰術吧
01/09 19:55, 15F

01/09 19:55, 2年前 , 16F
眼神對到 名字叫到不知道在講你?
01/09 19:55, 16F

01/09 19:55, 2年前 , 17F
Toe Bu Jin Swan Wo Der
01/09 19:55, 17F

01/09 19:55, 2年前 , 18F
平常練球都會講好嗎==
01/09 19:55, 18F

01/09 19:56, 2年前 , 19F
kj就阿國吧
01/09 19:56, 19F

01/09 19:56, 2年前 , 20F
KJ是阿國嗎?
01/09 19:56, 20F

01/09 19:56, 2年前 , 21F
KJ就楷傑
01/09 19:56, 21F

01/09 19:57, 2年前 , 22F
A-Guo
01/09 19:57, 22F

01/09 19:57, 2年前 , 23F
這跟你專業科目一樣每天看關鍵字怎麼可能不懂。
01/09 19:57, 23F

01/09 19:57, 2年前 , 24F
聽名字 再聽要做的動作術語 多幾次就會了
01/09 19:57, 24F

01/09 19:57, 2年前 , 25F
杜力的英文才難懂吧 腔調重又講的快
01/09 19:57, 25F

01/09 19:59, 2年前 , 26F
就那幾個字而已= = 除非講者有奇怪口音
01/09 19:59, 26F

01/09 20:00, 2年前 , 27F
旁邊都有一個即時口譯 另外都是專有術語多少懂吧
01/09 20:00, 27F

01/09 20:01, 2年前 , 28F
反正實戰還不是拉開給敏哥打
01/09 20:01, 28F

01/09 20:01, 2年前 , 29F
先比手畫腳
01/09 20:01, 29F

01/09 20:02, 2年前 , 30F
這英文又不難
01/09 20:02, 30F

01/09 20:05, 2年前 , 31F
就我所知不是旅外回來的球員英文都超爛 所以應該是
01/09 20:05, 31F

01/09 20:05, 2年前 , 32F
有翻譯吧
01/09 20:05, 32F

01/09 20:12, 2年前 , 33F
這些籃球術語他們幾乎天天聽天天講,應該多少能抓
01/09 20:12, 33F

01/09 20:12, 2年前 , 34F
到關鍵字啦XD
01/09 20:12, 34F

01/09 20:12, 2年前 , 35F
聽久了就懂,只要意會不用在意字面意思,教練又不是
01/09 20:12, 35F

01/09 20:12, 2年前 , 36F
給你考多益
01/09 20:12, 36F

01/09 20:14, 2年前 , 37F
冠綸也講一堆英文 是蠻訝異的啦
01/09 20:14, 37F

01/09 20:15, 2年前 , 38F
國王就有翻譯咩
01/09 20:15, 38F

01/09 20:17, 2年前 , 39F
二樓XDD
01/09 20:17, 39F

01/09 20:18, 2年前 , 40F
其實蠻多籃球用語啊 聽久大概知道意思就好
01/09 20:18, 40F

01/09 20:18, 2年前 , 41F
每天都要聽力測驗,籃球術語也不多
01/09 20:18, 41F

01/09 20:21, 2年前 , 42F
杜力真的腔調蠻重的 哪一州來的? 哈哈
01/09 20:21, 42F

01/09 20:23, 2年前 , 43F
國王旁邊還有一個翻譯,反觀攻城獅湯總講的我不認為
01/09 20:23, 43F

01/09 20:23, 2年前 , 44F
球員一定聽得懂,今天看田浩一臉懵逼。
01/09 20:23, 44F

01/09 20:23, 2年前 , 45F
翻譯:總ㄟ 你也留點時間給我翻QQ
01/09 20:23, 45F

01/09 20:24, 2年前 , 46F
鋼鐵黑瓜的翻譯比較慘,那個總ㄟ英文口音根本是in t
01/09 20:24, 46F

01/09 20:24, 2年前 , 47F
he hood
01/09 20:24, 47F

01/09 20:28, 2年前 , 48F
當你每天練球每天聽 你也會聽得懂了 除了說話 球員
01/09 20:28, 48F

01/09 20:28, 2年前 , 49F
看戰術版也可以協助理解
01/09 20:28, 49F

01/09 20:30, 2年前 , 50F
杜力教練很明顯的黑人腔
01/09 20:30, 50F

01/09 20:37, 2年前 , 51F
杜力的真的不好聽懂欸
01/09 20:37, 51F

01/09 20:54, 2年前 , 52F
旁邊那位翻譯同時是國王的數據分析師 之前在璞園
01/09 20:54, 52F

01/09 20:58, 2年前 , 53F
比賽直播的時候也常帶到他在翻譯吧
01/09 20:58, 53F

01/09 20:58, 2年前 , 54F
田浩聽不聽的懂反正都是傻笑收場
01/09 20:58, 54F

01/09 20:59, 2年前 , 55F
湯總的英文從coach邱那邊學來的吧
01/09 20:59, 55F

01/09 21:16, 2年前 , 56F
都有中文翻譯 沒別上麥克風而已
01/09 21:16, 56F

01/09 21:20, 2年前 , 57F
常聽一定聽得懂吧…好歹也一起練球幾個月了
01/09 21:20, 57F

01/09 21:45, 2年前 , 58F
可以看戰術板啊 而且那些英文都是籃球專業用語
01/09 21:45, 58F

01/09 21:51, 2年前 , 59F
我看翻譯好像都沒全翻 要了解戰術 還是自己要多學
01/09 21:51, 59F

01/09 22:07, 2年前 , 60F
很佩服鋼鐵人的翻譯聽得懂XD
01/09 22:07, 60F

01/09 22:24, 2年前 , 61F
現場看到洪楷傑是直接跟洋將溝通的,應該是OK
01/09 22:24, 61F

01/09 22:41, 2年前 , 62F
聽個大概吧 反正一定都練過了
01/09 22:41, 62F

01/10 00:05, 2年前 , 63F
旁邊有翻譯 但其實球員籃球術語的英文或多或少還是
01/10 00:05, 63F

01/10 00:05, 2年前 , 64F
都聽的懂
01/10 00:05, 64F

01/10 09:08, 2年前 , 65F
好難
01/10 09:08, 65F
文章代碼(AID): #1XsinSv0 (basketballTW)