[問題] scone = 比士吉biscuit??

看板baking作者 (polly)時間14年前 (2010/02/02 11:31), 編輯推噓6(6021)
留言27則, 6人參與, 最新討論串1/1
我發現, 我跟有些人說"scone"是"scone"的時候 他們不知我在說啥 我就說:像是肯德基以前賣的"比士吉" 聽的人就會好像聽懂了我在指的是什麼 他們是一樣的點心吧?(我自己也不確定) if (1) Yes>>為什麼會有兩個名字? (2) No >>兩者哪裡不同呢? :) p.s. 我是新手 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.106.217

02/02 11:33, , 1F
美國的比士吉比較像英國的scone(圓的),美國的scone
02/02 11:33, 1F

02/02 11:33, , 2F
是三角形的,比較硬。至於為什麼一個字有不太一樣的意
02/02 11:33, 2F

02/02 11:34, , 3F
思?我想大陸的中文和台灣的中文也不太一樣...
02/02 11:34, 3F

02/02 11:36, , 4F
他是圓的是三角的純粹只是製作上的不同..愛怎麼切就是什麼
02/02 11:36, 4F

02/02 11:38, , 5F
形狀..於口感也是取決於配方的不同..比士吉它還有其他的涵義
02/02 11:38, 5F

02/02 11:38, , 6F
是一樣的東西..只是biscuit是鹹的scone是甜的
02/02 11:38, 6F

02/02 11:39, , 7F
以上是美國人的認知.其他國不知
02/02 11:39, 7F

02/02 11:39, , 8F
有可能是法式蛋糕的底餅..也可能會是餅乾..算是廣義的字
02/02 11:39, 8F

02/02 11:40, , 9F
那司康就單純的是指scone這個東西
02/02 11:40, 9F

02/02 12:11, , 10F

02/02 12:14, , 11F

02/02 12:22, , 12F
即使是美國人的認知 兩者應不會只有甜鹹這麼簡單
02/02 12:22, 12F

02/02 12:22, , 13F
基本上兩種的材料和發的方法都類似 但成品的質地卻不同
02/02 12:22, 13F

02/02 23:03, , 15F
真正正統的美國南方biscuit(biscuit是南方食物)是用發
02/02 23:03, 15F

02/02 23:04, , 16F
粉不是酵母發酵的
02/02 23:04, 16F

02/02 23:04, , 17F
傳統美國biscuit: http://tinyurl.com/5c7nwk
02/02 23:04, 17F

02/02 23:04, , 18F
02/02 23:04, 18F

02/03 01:44, , 19F
biscuit在英國是甜的餅乾,像消化餅=digestive biscui
02/03 01:44, 19F

02/03 01:45, , 20F
t. Biscuit在美國是一種快速麵包
02/03 01:45, 20F

02/03 01:46, , 21F
Scone在英國現在是一小圓餅, 用發粉(BP)發酵
02/03 01:46, 21F

02/03 01:52, , 22F
古時候面貌又不一樣. 也有人把它歸於快速麵包
02/03 01:52, 22F

02/03 01:53, , 23F
傳到美國反而保留原來的模樣:烤成大圓形再切成三角錐
02/03 01:53, 23F

02/03 01:53, , 24F
02/03 01:53, 24F

02/03 10:14, , 25F
無論如何,比士吉是比士吉,Scone是Scone。不一樣就
02/03 10:14, 25F

02/03 10:14, , 26F
是不一樣,不能混為一談。
02/03 10:14, 26F

02/03 10:15, , 27F
文章代碼(AID): #1BPvoFuU (baking)