[請問] 美國在臺協會為什麼總部不在台灣?
前陣子看到新聞說AIT主席來台訪問,
原先我以為她是在台北的AIT擔任主席,
那麼會用"來訪"?
還以為又是記者搞錯用詞了。
後來我上AIT官網瀏覽
才知道原來新聞上報導位在台北的AIT
其實還要加個台北辦事處才是正確的稱呼。
但這樣我又產生了一個疑問
一般我理解的文法 美國在臺協會
不就是美國派駐在台灣的協會嗎?
像A單位為了要服務(提供業務申請或是業務諮詢)B單位的人
所以就會派一組人在B單位辦公
那AIT怎麼把總部設在美國?
還是AIT中的"IN"其實不要翻譯成"在"會比較貼切?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.72.215.50 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1713236719.A.FCD.html
→
04/16 12:30,
1周前
, 1F
04/16 12:30, 1F
→
04/16 12:30,
1周前
, 2F
04/16 12:30, 2F
→
04/16 12:40,
1周前
, 3F
04/16 12:40, 3F
→
04/16 13:24,
1周前
, 4F
04/16 13:24, 4F
→
04/16 14:28,
1周前
, 5F
04/16 14:28, 5F
→
04/16 17:52,
1周前
, 6F
04/16 17:52, 6F
→
04/16 17:52,
1周前
, 7F
04/16 17:52, 7F