[請問] 摸摸茶 或者 茶館 的翻譯

看板ask作者 (我家隔壁北川景子)時間4年前 (2021/05/25 09:03), 編輯推噓4(406)
留言10則, 7人參與, 4年前最新討論串1/1
前幾天好像有看到新聞說 台灣的防疫因為摸摸茶還是茶館被打敗 有上了國外新聞 請問一下這個翻譯是啥阿?? 我找了一下沒有找到 club 或者 bar 都不太符合這種說法 -- 不可忘記的憤怒: 20200604 鐵警李承翰父親 長期鬱悶吐血亡 https://www.youtube.com/watch?v=b9LglH7ni6A
https://imgur.com/4CW4Npj
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 121.254.66.76 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1621904591.A.0D8.html

05/25 09:15, 4年前 , 1F
gogobar 發錢
05/25 09:15, 1F

05/25 09:34, 4年前 , 2F
國外好像直接翻成sexy tea
05/25 09:34, 2F

05/25 10:35, 4年前 , 3F
sexy tea+1
05/25 10:35, 3F

05/25 10:40, 4年前 , 4F
a little secret tea. 時代雜誌
05/25 10:40, 4F

05/25 13:42, 4年前 , 5F
秘密茶 笑死
05/25 13:42, 5F

05/25 14:28, 4年前 , 6F
小秘密茶 :D
05/25 14:28, 6F

05/25 15:11, 4年前 , 7F

05/25 15:11, 4年前 , 8F

05/25 15:11, 4年前 , 9F

05/25 15:11, 4年前 , 10F
文章代碼(AID): #1Wh4pF3O (ask)