[請問] 要向外國技術人員請教事情,但英文差已刪文
手邊有一個軟體出問題
要向外國技術人員請教問題
請問通常做法就是用翻譯機
然後在自己修飾映像中應該是這樣子講的文法
這樣做對嗎?
如果講了一句單純用普通的單字拼起來的一句英文
而應該要修飾的(某單字要改成過去式或是正在進行式)都沒改
他們看的懂嗎?
需不需要先通知他們我英文不好呢?
--
Assassin's
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.231.71.164
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1525653969.A.ED5.html
→
05/07 08:57,
6年前
, 1F
05/07 08:57, 1F
→
05/07 09:10,
6年前
, 2F
05/07 09:10, 2F
→
05/07 09:10,
6年前
, 3F
05/07 09:10, 3F
→
05/07 09:10,
6年前
, 4F
05/07 09:10, 4F
→
05/07 09:35,
6年前
, 5F
05/07 09:35, 5F
推
05/07 10:22,
6年前
, 6F
05/07 10:22, 6F
→
05/07 10:22,
6年前
, 7F
05/07 10:22, 7F
推
05/07 10:49,
6年前
, 8F
05/07 10:49, 8F
→
05/07 14:08,
6年前
, 9F
05/07 14:08, 9F