[請問] 科技業的"員工"的日文正確是哪個?
看了這篇 :
http://blog.roodo.com/masaki70/archives/21226968.html
想問一下,科技業的員工,日文是哪個?
統稱的"員工",可以拿來自稱或自我介紹的,而不是一級工程師之類的細分,
以及可替換的同意詞有哪些?
例如: "我是在鴻海上班的員工",這句日文怎說@@?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.150.152.11
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1506783538.A.B71.html
※ 編輯: candy88257 (118.150.152.11), 09/30/2017 22:59:48
※ 編輯: candy88257 (118.150.152.11), 09/30/2017 23:01:10
→
09/30 23:54, , 1F
09/30 23:54, 1F
推
09/30 23:55, , 2F
09/30 23:55, 2F
→
09/30 23:57, , 3F
09/30 23:57, 3F
推
10/01 00:04, , 4F
10/01 00:04, 4F
推
10/01 00:15, , 5F
10/01 00:15, 5F
推
10/01 02:15, , 6F
10/01 02:15, 6F
推
10/01 02:31, , 7F
10/01 02:31, 7F
推
10/01 03:14, , 8F
10/01 03:14, 8F
→
10/01 04:03, , 9F
10/01 04:03, 9F
→
10/01 08:18, , 10F
10/01 08:18, 10F
→
10/01 08:49, , 11F
10/01 08:49, 11F
推
10/01 09:38, , 12F
10/01 09:38, 12F
→
10/01 09:41, , 13F
10/01 09:41, 13F
推
10/01 11:23, , 14F
10/01 11:23, 14F
推
10/01 12:30, , 15F
10/01 12:30, 15F