[請問] 英文正草字體混合

看板ask作者 (miru)時間8年前 (2017/08/03 13:56), 8年前編輯推噓1(103)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
有時候看到別人寫英文 會看到一段句子內 字母同時混合不少正體字和草寫字 就好像我們寫中文 有時為了方便,也會寫些簡體字 外國人寫英文也是喜歡正草體字混合嗎? 我看過有人寫草寫字英文句子 句首第一個大寫字不是草體字大寫 而是正體字的大寫 句子的其他字母通通是小寫的草寫 例如這些草寫大寫 http://i.imgur.com/0RHn0kG.jpg
http://i.imgur.com/nwwZawl.jpg
http://i.imgur.com/MJUS5Hg.jpg
http://i.imgur.com/ywry3EX.jpg
http://i.imgur.com/nSR8H4a.jpg
http://i.imgur.com/JALl3VW.jpg
http://i.imgur.com/h5nuoC5.jpg
http://i.imgur.com/r8iZD0P.jpg
http://i.imgur.com/oiOIuVr.jpg
圖片右側的草體小寫懶得去掉了... 別人句子的字首大寫看起來像正體字大寫的 A,F,G,J,L,Q,S,T,Z 難道有些草寫體大寫是這樣寫? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.38.60 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1501739767.A.12C.html

08/03 14:00, , 1F
是捏 很多外國人都是正寫、草寫,混著寫捏
08/03 14:00, 1F
※ 編輯: PTT815 (223.140.38.60), 08/03/2017 14:04:58

08/03 16:32, , 2F
真的,大多都混著寫啊~ 就像是中文行書一樣混著用
08/03 16:32, 2F

08/03 16:57, , 3F
老外在寫句子時,有沒有特別喜歡什麼字母的大小寫用草體
08/03 16:57, 3F

08/03 16:57, , 4F
或正體?
08/03 16:57, 4F
文章代碼(AID): #1PWhht4i (ask)