[請問] 英文正草字體混合
有時候看到別人寫英文
會看到一段句子內
字母同時混合不少正體字和草寫字
就好像我們寫中文
有時為了方便,也會寫些簡體字
外國人寫英文也是喜歡正草體字混合嗎?
我看過有人寫草寫字英文句子
句首第一個大寫字不是草體字大寫
而是正體字的大寫
句子的其他字母通通是小寫的草寫
例如這些草寫大寫
http://i.imgur.com/0RHn0kG.jpg









圖片右側的草體小寫懶得去掉了...
別人句子的字首大寫看起來像正體字大寫的
A,F,G,J,L,Q,S,T,Z
難道有些草寫體大寫是這樣寫?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.38.60
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1501739767.A.12C.html
→
08/03 14:00, , 1F
08/03 14:00, 1F
※ 編輯: PTT815 (223.140.38.60), 08/03/2017 14:04:58
推
08/03 16:32, , 2F
08/03 16:32, 2F
→
08/03 16:57, , 3F
08/03 16:57, 3F
→
08/03 16:57, , 4F
08/03 16:57, 4F