[請問] 用"半熟獨身女性"這字句,是否會有歧視?

看板ask作者 ( Tree)時間9年前 (2016/12/25 13:31), 9年前編輯推噓6(6015)
留言21則, 11人參與, 最新討論串1/1
已看板規,但仍若有違反規定、或引起爭議,還請版主刪文 寬容勿劣退。 我在做報告中,需要簡化使用一字句,替代「30~35歲單身、且無交往對象的女性」 1-若我使用 "半熟獨身女性" 請問大家是否可行,會有歧視嗎? 2-在社會上,大家如何簡化用一句話、代替此群體的呢? 謝謝 -- ██▁▂▃▄▅▄▃▂▁ ccfg ◢█ ██ ◢██◣ ◢██◣ ◥ ████ ████▏ ◥ ◥██◤ ▋ ▊ ◥██◤ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.51.149 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1482643878.A.F3C.html ※ 編輯: ZyMe (223.137.51.149), 12/25/2016 13:31:55 wxtab019: 你先定義怎樣叫半熟 12/25 13:33

12/25 13:46, , 1F
你可以問obov
12/25 13:46, 1F

12/25 13:47, , 2F
自己想的,台灣人均壽命80歲,一半是40,比較接近半熟
12/25 13:47, 2F

12/25 13:48, , 3F
另外一個想法,是幾年前看過半熟戀人,劇中人年齡差不多
12/25 13:48, 3F

12/25 13:49, , 4F
ob'_'ov 我只是想知道沒有冒犯的話,就用在報告中了
12/25 13:49, 4F

12/25 13:52, , 5F
看對象,半熟代30-35歲,有87%聽不懂
12/25 13:52, 5F

12/25 13:52, , 6F
代替
12/25 13:52, 6F

12/25 13:53, , 7F
輕熟會通用些
12/25 13:53, 7F

12/25 13:54, , 8F
我也是這樣想 困擾中
12/25 13:54, 8F

12/25 13:54, , 9F
好的 大感謝 就改 輕熟
12/25 13:54, 9F

12/25 13:55, , 10F
大感謝 Lai大Y
12/25 13:55, 10F

12/25 13:58, , 11F
不客氣^_^
12/25 13:58, 11F

12/25 14:45, , 12F
當初取名"半熟戀人"的意思是:男女主角彼此對彼此半生不熟
12/25 14:45, 12F

12/25 14:54, , 13F
毒參
12/25 14:54, 13F

12/25 14:56, , 14F
輕熟單身女性比較好吧
12/25 14:56, 14F

12/25 14:56, , 15F
半熟獨身實在看不懂是什麼
12/25 14:56, 15F

12/25 15:00, , 16F
阿姨就好,ok的
12/25 15:00, 16F

12/25 15:25, , 17F
敗犬女王 0.0
12/25 15:25, 17F

12/25 17:28, , 18F
獨身通常指未婚
12/25 17:28, 18F

12/25 17:30, , 19F
獨身可能被以日語解讀
12/25 17:30, 19F

12/25 17:30, , 20F
独身(どくしん)
12/25 17:30, 20F

12/25 20:24, , 21F
你這句比較像台語直翻國語的用詞
12/25 20:24, 21F
文章代碼(AID): #1ONrccyy (ask)