[請問] 關於研究方法翻譯
可以請益關於研究方法的問題
對英文版的研究方法真的障礙到不行
想請問一些翻譯上的問題,不知何不何版規。
A 2 (imagery: high/low) 휠2 (visual task: absent/present) 휠3 (ads) repeated-m
easures design was employed for purposes of investigating the hypothesized rel
ationships.
可以請問這段的實驗設計到底是什麼嗎?
拜託大家願意幫我翻中文嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.39.147
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1478844431.A.45C.html
推
11/11 14:22, , 1F
11/11 14:22, 1F
→
11/11 14:22, , 2F
11/11 14:22, 2F
→
11/11 14:30, , 3F
11/11 14:30, 3F