[請問] 日文翻譯...
この度は、ご不便をおかけいたしております。
ダウンロード番号の有効期限が過ぎてしまった状況で
間違いございませんでしょうか。
ソフトのダウンロード番号の有効期限は、
ご購入日から150日まででございます。
150日過ぎた場合は、ソフトをダウンロードすることはできません。
また、有効期限を過ぎてしまった場合、
恐れ入りますが、弊社にてご対応できることがございません。
折角お問い合わせいただいたにも関わらず、
ご期待に添えない回答となりまして恐縮ではございますが、
ご容赦賜りますようお願い申しあげます。
以上、ご連絡いたします。
不好意思 可以請日文強的大大 幫我翻譯一下嗎?
有看沒有懂..
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.187.26
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1471329448.A.942.html
推
08/16 14:38, , 1F
08/16 14:38, 1F
→
08/16 14:38, , 2F
08/16 14:38, 2F
→
08/16 14:39, , 3F
08/16 14:39, 3F
中間那一段我知道
我比較想要知道的是
また、有効期限を過ぎてしまった場合、
恐れ入りますが、弊社にてご対応できることがございません。
折角お問い合わせいただいたにも関わらず、
ご期待に添えない回答となりまして恐縮ではございますが、
ご容赦賜りますようお願い申しあげます。
以上、ご連絡いたします。
這一段的意思...@@
※ 編輯: MAGICXX (111.83.187.26), 08/16/2016 14:42:41
→
08/16 14:53, , 4F
08/16 14:53, 4F
推
08/16 14:53, , 5F
08/16 14:53, 5F
→
08/16 15:03, , 6F
08/16 15:03, 6F
→
08/16 15:11, , 7F
08/16 15:11, 7F
→
08/16 17:15, , 8F
08/16 17:15, 8F
推
08/16 17:42, , 9F
08/16 17:42, 9F
推
08/16 22:56, , 10F
08/16 22:56, 10F