[請問] 日劇 阿淺來了中使用的日文

看板ask作者 (斐波那契數列)時間9年前 (2016/04/30 21:04), 編輯推噓2(203)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
最近看完日劇 阿淺來了。 但是,對於裡面用的日文有疑問, 所以,想請教懂日文的版友。 第一個唸法是"逼姑力蹦呀", 翻譯成中文應該是驚訝或嚇到的意思。 我想問後面的"蹦呀"是什麼意思, 因為,我看劇中的五代聽到"蹦呀"時 , 好像頭上有冒出問號的樣子。 第二個是"喔key你",就是謝謝的意思。 為什麼不是用"啊理啊豆"之類的? 謝謝各位! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.40.174 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1462021483.A.A05.html

04/30 21:13, , 1F
方言+鄉音
04/30 21:13, 1F

04/30 21:38, , 2F
因為故事主人翁是關西人,所以劇中用關西話來演
04/30 21:38, 2F

04/30 21:43, , 3F
04/30 21:43, 3F

04/30 23:55, , 4F
やで
04/30 23:55, 4F

05/01 08:58, , 5F
是這樣啊,謝謝各位!
05/01 08:58, 5F
文章代碼(AID): #1N9Arhe5 (ask)