[請問] 句子中翻英
大家好 問版首po
有一段句子
我請估狗大神翻譯後再修一點
但怕是怪怪的,請高手幫忙翻譯or修正
中文:不要站在你的角度看我,我怕你看不懂
估狗翻譯:Don't stand on your point of view I have,
I'm afraid you don't understand.
我的翻譯:1.Don't stand on your point of view about me,
I'm afraid you don't understand.
2.Don't look at me stand on your point of view,
I'm afraid you don't understand.
請各位指教,謝謝!
--
「聽說班長很兇?」
「對呀」
「班長有什麼了不起,我小學也當過班長」
「對呀」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.198.161.27
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1453142572.A.362.html
推
01/19 10:17, , 1F
01/19 10:17, 1F
→
01/19 10:24, , 2F
01/19 10:24, 2F
→
01/19 12:24, , 3F
01/19 12:24, 3F