[請問] 英文的字義

看板ask作者 (yuanhau)時間10年前 (2015/07/17 12:05), 編輯推噓6(6012)
留言18則, 7人參與, 最新討論串1/1
我們國字每一個字都有其意義 像是「罵」這個字教育部官方的字義就是「向別人說粗話﹑重話以示侮辱或責備。」 那像是英文,好像我們聽說讀寫,都只知道它翻成中文的意思 像是「Hate」我們知道他是恨,但是知道背後的字義嗎? 以及「bye」我們把他直譯「拜」,用來道別,但是「bye」後面的意義又為何? 還是英文沒有所謂的字義,懇請指導,謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.8.152 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1437105908.A.116.htmlyuan7890:轉錄至看板 Eng-Class 07/17 12:07

07/17 12:21, , 1F
Goodbye語源來自16世紀時的"神與你同在" God be wy you
07/17 12:21, 1F

07/17 12:22, , 2F
後來受到 good day 之類問候語的影響變成 good bye
07/17 12:22, 2F

07/17 12:22, , 3F
然後又簡化成 bye
07/17 12:22, 3F

07/17 12:23, , 4F
關鍵字: Etymology 語源學
07/17 12:23, 4F

07/17 12:26, , 5F
字都有意義 只是中文是象形比較容易猜
07/17 12:26, 5F

07/17 12:26, , 6F
你想知道就要去考古
07/17 12:26, 6F

07/17 12:28, , 7F
埃及聖書體的紅色是畫一隻長腳長脖子鳥,鬼才知道是紅鶴
07/17 12:28, 7F

07/17 12:29, , 8F
根本密碼學範疇wwwww
07/17 12:29, 8F

07/17 12:38, , 9F
英文沒有像中文這麼精美,比較直白
07/17 12:38, 9F

07/17 12:42, , 10F
感覺你要的就是英英辭典,英英辭典就是用你說的解釋中文的
07/17 12:42, 10F

07/17 12:42, , 11F
方式那樣解釋英文的詞
07/17 12:42, 11F

07/17 12:45, , 12F
用更多的英文解釋英文 崩潰
07/17 12:45, 12F

07/17 12:46, , 13F
英文是拼音文字,很多字沒意義,中文才會有單字單音單義
07/17 12:46, 13F

07/17 12:47, , 14F
原po舉的教育部辭典例子不就是用更多的中文來解釋中文嗎?
07/17 12:47, 14F

07/17 12:48, , 15F
學習型英英辭典會有核心2500-3000個定義詞,各家數量不一
07/17 12:48, 15F

07/17 12:48, , 16F
定,然後用這核心2500-3000字來解釋其他的詞
07/17 12:48, 16F

07/17 14:13, , 17F
謝謝各位指教。
07/17 14:13, 17F

07/17 18:51, , 18F
英文當然有像中文那般精美 畢竟也是有其文化與歷史演變
07/17 18:51, 18F
文章代碼(AID): #1Lg7xq4M (ask)