[請問] 請問日文翻譯

看板ask作者時間10年前 (2015/03/03 01:33), 10年前編輯推噓4(405)
留言9則, 4人參與, 最新討論串1/1
彼女にフられてからは笑顔も作れなくな、 色なことに振り回されて、自分が自分ではなくなっむなしい気 持ちで過ごしてきました。 想要知道這段的日文翻譯為何,希望有人能幫我翻譯 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.221.221 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1425317584.A.F72.html

03/03 01:41, , 1F
被女友甩掉笑都笑不出來
03/03 01:41, 1F

03/03 01:49, , 2F
請問只有一句嗎>< 不好意思 還是很感謝你
03/03 01:49, 2F

03/03 02:10, , 3F
有各種被耍的感覺,自己變得不像是自己,滿是空虛的心
03/03 02:10, 3F

03/03 02:10, , 4F
情渡過了這段時間
03/03 02:10, 4F

03/03 02:11, , 5F
最後一句不太會翻..翻得有點怪
03/03 02:11, 5F

03/03 02:17, , 6F
嗯嗯謝謝感謝你們
03/03 02:17, 6F
※ 編輯: felicity2k (223.141.221.221), 03/03/2015 02:19:42

03/03 08:13, , 7F
其實1F就夠中肯了
03/03 08:13, 7F

03/03 11:28, , 8F
其實因為是用手機不好打字XD 所以後來回了一句就放棄了
03/03 11:28, 8F

03/03 11:30, , 9F
歹勢啦~
03/03 11:30, 9F
文章代碼(AID): #1Kz9xGzo (ask)