[請問] 英文中的 no way

看板ask作者 (AJ)時間11年前 (2015/01/15 22:24), 11年前編輯推噓4(408)
留言12則, 8人參與, 最新討論串1/1
以前學的英文都被教導說英文中的 no way 是表達強烈語氣的拒絕、絕不、門都沒有之類 然後剛剛在 youtube 看到這影片:http://youtu.be/Doo4_CKBsdQ
是在說女兒利用送禮物的方式給父母告知說自己懷孕了 用影片記錄下眾多母親知道自己女兒懷孕後的第一反應 好奇的是在影片的 03:30 跟 03:50 處,兩位媽媽都在第一時間說出 no way 不曉得這邊的 no way 是指什麼意思呢? 一樣是指強烈的反對嗎?是反對自己女兒懷孕?可是明明是高興的啊... 所以想問一下,英文中的 no way 除了以前在補習班學到的上述意思之外 在國外在不同場合、配合不同語氣之下是不是還有其他意思呢? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.180.78.154 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1421331892.A.7D4.html

01/15 22:37, , 1F
「不會吧!」這種感覺
01/15 22:37, 1F

01/15 22:37, , 2F
「真的假的」
01/15 22:37, 2F

01/15 22:48, , 3F
「不會吧」+1 影集或電影常用
01/15 22:48, 3F

01/15 23:01, , 4F
不可能
01/15 23:01, 4F

01/15 23:01, , 5F
後面可接驚嘆或問號
01/15 23:01, 5F

01/15 23:06, , 6F
就跟中文突然知道好消息的時候會大叫"不可能!!!"一樣
01/15 23:06, 6F

01/15 23:07, , 7F
假的吧 ? 別騙我
01/15 23:07, 7F

01/15 23:07, , 8F
通常後面還會加個 我不敢置信
01/15 23:07, 8F

01/15 23:07, , 9F
NO WAY 愛啃 逼立了Ball
01/15 23:07, 9F
※ 編輯: aj9349 (175.180.78.154), 01/15/2015 23:25:47

01/15 23:26, , 10F
原來是這個意思,感謝樓上各位
01/15 23:26, 10F

01/15 23:51, , 11F
算是口語的用法 e.g. shut up
01/15 23:51, 11F

01/16 08:37, , 12F
沒路了
01/16 08:37, 12F
文章代碼(AID): #1KjysqVK (ask)