[請問] 英文中的 no way
以前學的英文都被教導說英文中的 no way 是表達強烈語氣的拒絕、絕不、門都沒有之類
然後剛剛在 youtube 看到這影片:http://youtu.be/Doo4_CKBsdQ
是在說女兒利用送禮物的方式給父母告知說自己懷孕了
用影片記錄下眾多母親知道自己女兒懷孕後的第一反應
好奇的是在影片的 03:30 跟 03:50 處,兩位媽媽都在第一時間說出 no way
不曉得這邊的 no way 是指什麼意思呢?
一樣是指強烈的反對嗎?是反對自己女兒懷孕?可是明明是高興的啊...
所以想問一下,英文中的 no way 除了以前在補習班學到的上述意思之外
在國外在不同場合、配合不同語氣之下是不是還有其他意思呢?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.180.78.154
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1421331892.A.7D4.html
推
01/15 22:37, , 1F
01/15 22:37, 1F
→
01/15 22:37, , 2F
01/15 22:37, 2F
推
01/15 22:48, , 3F
01/15 22:48, 3F
→
01/15 23:01, , 4F
01/15 23:01, 4F
→
01/15 23:01, , 5F
01/15 23:01, 5F
推
01/15 23:06, , 6F
01/15 23:06, 6F
→
01/15 23:07, , 7F
01/15 23:07, 7F
→
01/15 23:07, , 8F
01/15 23:07, 8F
→
01/15 23:07, , 9F
01/15 23:07, 9F
※ 編輯: aj9349 (175.180.78.154), 01/15/2015 23:25:47
→
01/15 23:26, , 10F
01/15 23:26, 10F
推
01/15 23:51, , 11F
01/15 23:51, 11F
→
01/16 08:37, , 12F
01/16 08:37, 12F