[問字] 中翻英已回收

看板ask作者 (stairway to heaven)時間11年前 (2014/10/29 00:58), 編輯推噓1(104)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
父母永遠是深愛你的人 Parents are always love u forever 須改成怎樣比較貼切 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.205.4.23 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1414515504.A.CCD.html

10/29 01:04, , 1F
Your parents will always love you.
10/29 01:04, 1F

10/29 01:31, , 2F
parents love you forever
10/29 01:31, 2F

10/29 02:11, , 3F
你這句...已經always了 又加一個forever....
10/29 02:11, 3F

10/29 14:05, , 4F
比always-forever更嚴的問題是are和love並存吧
10/29 14:05, 4F

10/30 02:52, , 5F
Parents always love you.
10/30 02:52, 5F
文章代碼(AID): #1KJyimpD (ask)