[請問] "讓"字的用法已回收
我不記得"讓"字後面可以略過受詞 而直接接上動詞?
換作是英文使役動詞用法來講
let/have/make 其後也必須要有 sb/sth 其後才會再接動詞(to) V
但是最近一兩年常看到這種省略的用法
比如:
1.別管他,讓他去吧! -> 別管他,讓去吧!
2.住貨倉不讓吃飯上廁所‧華女巴西淪奴工
3.政府不讓幹就別幹了
4.別讓人擔心好嗎 -> 別讓擔心好嗎?
5.這件事他從不讓人/讓我知道 ->這件事他從不讓知道的
6.最近想買平板電腦了但老公不讓我買 -> 最近想買平板電腦了但老公不讓買
看得實在有點火 每次看到都會覺得少了一個人 語意不完整
到底是在省什麼? 我總覺得中文很不重視代詞
這用法好像是對岸傳過來的
有專家可以解釋這樣的用法到底正不正確嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.161.67.248
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1413279358.A.9F3.html
推
10/14 17:40, , 1F
10/14 17:40, 1F
→
10/14 17:41, , 2F
10/14 17:41, 2F
推
10/14 17:41, , 3F
10/14 17:41, 3F
推
10/14 17:43, , 4F
10/14 17:43, 4F
推
10/14 17:52, , 5F
10/14 17:52, 5F
推
10/14 17:57, , 6F
10/14 17:57, 6F
推
10/14 18:14, , 7F
10/14 18:14, 7F
推
10/14 18:14, , 8F
10/14 18:14, 8F
推
10/14 18:14, , 9F
10/14 18:14, 9F
→
10/14 18:15, , 10F
10/14 18:15, 10F
推
10/14 18:16, , 11F
10/14 18:16, 11F
→
10/14 18:29, , 12F
10/14 18:29, 12F
→
10/14 18:31, , 13F
10/14 18:31, 13F
推
10/14 18:44, , 14F
10/14 18:44, 14F
推
10/14 19:44, , 15F
10/14 19:44, 15F
→
10/14 20:30, , 16F
10/14 20:30, 16F
推
10/14 20:37, , 17F
10/14 20:37, 17F
推
10/14 20:58, , 18F
10/14 20:58, 18F
噓
10/14 21:00, , 19F
10/14 21:00, 19F
→
10/14 21:01, , 20F
10/14 21:01, 20F
→
10/14 21:01, , 21F
10/14 21:01, 21F
→
10/14 21:34, , 22F
10/14 21:34, 22F
推
10/14 21:43, , 23F
10/14 21:43, 23F
→
10/14 21:44, , 24F
10/14 21:44, 24F
→
10/14 21:45, , 25F
10/14 21:45, 25F
→
10/14 21:49, , 26F
10/14 21:49, 26F
→
10/14 21:50, , 27F
10/14 21:50, 27F
→
10/14 21:51, , 28F
10/14 21:51, 28F
→
10/14 21:52, , 29F
10/14 21:52, 29F
→
10/14 22:02, , 30F
10/14 22:02, 30F
推
10/14 22:16, , 31F
10/14 22:16, 31F
→
10/14 22:33, , 32F
10/14 22:33, 32F
推
10/14 22:44, , 33F
10/14 22:44, 33F
→
10/15 15:55, , 34F
10/15 15:55, 34F
推
10/16 23:45, , 35F
10/16 23:45, 35F