[請問] 頭殼裝大便的英文怎麼說?消失

看板ask作者時間10年前 (2014/02/26 22:01), 編輯推噓5(503)
留言8則, 7人參與, 最新討論串1/1
各位大大你們好 小弟確實找過google yahoo知識+ 得不到答案 (1)台語罵人「頭殼裝屎」,應該如何翻譯成英文呢? (2)如果是外國人想罵類似這個意思,他們會用什麼句子來表達呢? 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)

02/26 22:18, , 1F
MaYingJeou
02/26 22:18, 1F

02/26 22:27, , 2F
shit for brains,by google
02/26 22:27, 2F

02/26 22:37, , 3F
某人的 head/brain is full of shit
02/26 22:37, 3F

02/27 00:20, , 4F
不是直接用單字如schmug,dumass又快又直接嘛?
02/27 00:20, 4F

02/27 00:21, , 5F
或是說what's in your brain? mud?
02/27 00:21, 5F

02/27 08:51, , 6F
謝謝!!
02/27 08:51, 6F

02/27 11:58, , 7F
1F;-)
02/27 11:58, 7F

02/27 13:13, , 8F
dickhead
02/27 13:13, 8F
文章代碼(AID): #1J3VESx6 (ask)