[請益] Fat Chance
在外面打鼓的時候突然有個黑人教授發現我會講中文
他就跑來問我中文裡面有沒有像fat chance的形容法
fat chance看起來好像應該是個很肥有油缺的機會
實際上的意思是幾乎一點機會都沒有
小弟想了很久還是想不出來
不知道中文裡面有沒有這樣看起來是褒義 其實是貶義
或著是看字面上會猜到相反的意思的字詞呢?
感謝指教
--
我愛起司棒
你愛起司胖
垃圾食物起司胖
一級 ㄅ一ㄤˋ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 99.72.191.13
推
01/18 15:54, , 1F
01/18 15:54, 1F
→
01/18 15:57, , 2F
01/18 15:57, 2F
推
01/18 16:43, , 3F
01/18 16:43, 3F
推
01/18 16:44, , 4F
01/18 16:44, 4F
→
01/18 16:49, , 5F
01/18 16:49, 5F
→
01/18 16:54, , 6F
01/18 16:54, 6F
推
01/18 16:57, , 7F
01/18 16:57, 7F
推
01/18 16:59, , 8F
01/18 16:59, 8F
→
01/18 17:00, , 9F
01/18 17:00, 9F
→
01/18 17:02, , 10F
01/18 17:02, 10F
推
01/18 17:06, , 11F
01/18 17:06, 11F
推
01/18 17:10, , 12F
01/18 17:10, 12F
→
01/18 17:15, , 13F
01/18 17:15, 13F
推
01/18 17:21, , 14F
01/18 17:21, 14F
→
01/18 17:27, , 15F
01/18 17:27, 15F
推
01/18 18:01, , 16F
01/18 18:01, 16F
推
01/18 21:32, , 17F
01/18 21:32, 17F
→
01/19 01:03, , 18F
01/19 01:03, 18F
→
01/19 01:04, , 19F
01/19 01:04, 19F
→
01/19 01:12, , 20F
01/19 01:12, 20F
→
01/19 01:13, , 21F
01/19 01:13, 21F
→
01/19 08:09, , 22F
01/19 08:09, 22F