[請益] 西班牙跟葡萄牙
想請問各位先進,
為什麼Spain 跟 Portugal 要翻譯成西班牙跟葡萄牙
精確一點應該說為什麼都要有一個"牙"
感覺怎麼念都跟"牙"無關啊?
在翻譯其他國家在的名字好像也跟"牙"沒有關係
有人知道原因嗎?
謝謝~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.66.245.2
推
12/24 15:17, , 1F
12/24 15:17, 1F
→
12/24 15:19, , 2F
12/24 15:19, 2F
推
12/24 17:34, , 3F
12/24 17:34, 3F
推
12/24 19:24, , 4F
12/24 19:24, 4F
→
12/24 20:37, , 5F
12/24 20:37, 5F
推
12/24 22:28, , 6F
12/24 22:28, 6F
推
12/24 23:31, , 7F
12/24 23:31, 7F
→
12/24 23:32, , 8F
12/24 23:32, 8F
→
12/24 23:33, , 9F
12/24 23:33, 9F
推
12/25 02:56, , 10F
12/25 02:56, 10F
→
12/25 09:50, , 11F
12/25 09:50, 11F
推
12/26 01:45, , 12F
12/26 01:45, 12F
→
12/26 01:46, , 13F
12/26 01:46, 13F
→
01/06 23:18,
7年前
, 14F
01/06 23:18, 14F