[情報] 關於6.7集新進度的中文翻譯
因為月底稿件暴增
在強烈截稿壓力的關係(小弟是專職譯者)
所以6,7兩集四月一號之後才會動手
請各位朋友見諒 多多包含 囧rz
--
堀池靖:「我在公園的椅子上坐了一整晚,心裡反覆的一直想。
應該用最後剩下的錢來買果汁,而不是紅豆麵包啊!
應該要買果汁才對啊!」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.161.122.107
推
03/28 18:47, , 1F
03/28 18:47, 1F
推
03/28 19:51, , 2F
03/28 19:51, 2F
推
03/28 19:58, , 3F
03/28 19:58, 3F
→
03/28 20:13, , 4F
03/28 20:13, 4F
推
03/28 20:39, , 5F
03/28 20:39, 5F
推
03/28 21:09, , 6F
03/28 21:09, 6F
推
03/28 21:42, , 7F
03/28 21:42, 7F
推
03/28 22:36, , 8F
03/28 22:36, 8F
推
03/28 22:38, , 9F
03/28 22:38, 9F
推
03/28 23:38, , 10F
03/28 23:38, 10F
推
03/29 00:42, , 11F
03/29 00:42, 11F
推
03/29 01:26, , 12F
03/29 01:26, 12F
推
03/29 01:32, , 13F
03/29 01:32, 13F
推
03/29 08:10, , 14F
03/29 08:10, 14F
推
03/29 09:16, , 15F
03/29 09:16, 15F
推
03/29 13:07, , 16F
03/29 13:07, 16F
推
03/29 15:56, , 17F
03/29 15:56, 17F
推
03/29 17:47, , 18F
03/29 17:47, 18F
推
03/29 19:51, , 19F
03/29 19:51, 19F
推
03/29 21:20, , 20F
03/29 21:20, 20F
推
03/29 21:29, , 21F
03/29 21:29, 21F
推
03/29 21:33, , 22F
03/29 21:33, 22F
推
03/29 22:38, , 23F
03/29 22:38, 23F
→
03/29 22:55, , 24F
03/29 22:55, 24F
推
03/30 13:14, , 25F
03/30 13:14, 25F
推
03/31 12:15, , 26F
03/31 12:15, 26F
推
04/01 07:04, , 27F
04/01 07:04, 27F
推
04/01 09:57, , 28F
04/01 09:57, 28F
推
04/01 18:20, , 29F
04/01 18:20, 29F
推
04/01 22:27, , 30F
04/01 22:27, 30F
推
04/01 23:02, , 31F
04/01 23:02, 31F
推
04/02 19:28, , 32F
04/02 19:28, 32F
→
04/03 12:34, , 33F
04/03 12:34, 33F
推
04/03 13:48, , 34F
04/03 13:48, 34F
推
04/04 13:54, , 35F
04/04 13:54, 35F
推
04/04 15:29, , 36F
04/04 15:29, 36F
推
04/05 20:56, , 37F
04/05 20:56, 37F
推
04/06 00:07, , 38F
04/06 00:07, 38F
推
04/06 00:42, , 39F
04/06 00:42, 39F
推
04/07 17:31, , 40F
04/07 17:31, 40F
推
04/12 23:08, , 41F
04/12 23:08, 41F
推
04/17 14:15, , 42F
04/17 14:15, 42F
推
04/17 23:46, , 43F
04/17 23:46, 43F
推
04/18 11:32, , 44F
04/18 11:32, 44F
推
04/22 00:24, , 45F
04/22 00:24, 45F
推
04/23 23:48, , 46F
04/23 23:48, 46F
推
04/25 23:24, , 47F
04/25 23:24, 47F
推
04/27 08:44, , 48F
04/27 08:44, 48F
推
07/06 00:13, , 49F
07/06 00:13, 49F