[新聞]街道改名 選後普查
2004.11.25 中國時報
街道改名 選後普查
許文媛/高雄報導
高雄市政府決定在立委選舉之後,先從高雄市區內台語名稱相當拗口難念的部
分街道,開始試辦街道改名的民意普查作業,瞭解居民對於街道改名的接受程度之
後,再進而決定是否改名。
市長謝長廷日前在一場會議上表示,市府本身應該化被動為主動,積極面對街
道名稱的問題。他也做出方向性的指示,要求所屬先找出一條比較容易推動改名的
街道,居民普遍認為街道名稱不方便又不妥當的,讓市府透過行政程序作為改名的
示範街道,但謝長廷並未指明是哪一條街。
為了審慎起見,謝長廷還要求相關單位先普查居民的意向,因為有的居民認為
,把數十年的地址改名,實在擾民,但是也有居民認為像是察哈爾這類街名的台語
,唸起來很拗口。
目前市政府也作了部分街道改名的心理準備,至於如何改名?市府也不敢貿然
定奪,因為這一段時間以來,已有許多人發表過不同意見。
像是市長謝長廷個人曾經認為,用方向與數字來命名,對國內外觀光客比較方
便找路,毋須賣弄美麗文字。但綠色協會會長魯台營則希望以具有高雄特色的數種
來為街道改名;中山大學教授郭峰淵希望讓年輕人集思廣益;台聯黨市議會黨團則
希望去中國化。也些地方文史專家則希望凸顯鄉土文史,例如左營的菜公路就是紀
念一位賣菜的老伯而命名,菜公路對當地居民而言就很有貼切感。
不過,在謝長廷指示下,相關局處開始加快速度,但因目前戶政單位都忙於選
務,加上為了避免選舉期間的政治敏感性,市府決定立委選舉之後,再展開試辦普
查作業。
市府官員還透露,原則上會先找幾條「比較容易與居民協調」的街道來試辦。
民政局長許仁圖說,其實要改名的街道,也不一定攸關去中國化。因為有些街道名
稱雷同,容易讓人混淆,像左營眷村附近有凱旋路,高市苓雅區也有凱旋路。
--
台湾は、主権独立国家であり。
台湾は、中国の一部ではない。
台湾と中国はそれぞれが別の国です。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.126.16
推
140.112.214.195 11/29, , 1F
140.112.214.195 11/29, 1F