"雨に濡れて"中譯

看板ZARD作者 (must say good-bye...)時間16年前 (2008/03/04 23:46), 編輯推噓2(202)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
雨に濡れて words by IZUMI SAKAI 逃進古老的建築物 moon 街道沉睡著 提前30分早到的車站月台上 所感觸到的離別…可是 請別亂用 那溫柔 會傷到人的 因為從今起 我倆已是不相干的倆人了 各自回家吧 ☆被雨水淋濕 沖刷掉所有思念 若能因此忘了你 被雨水淋濕 持續徒步於步道間 淚水 已模糊… 不知何時在汽車引擎蓋上 用手指所寫下的I love you 太過年少的往日回憶在此 瞭解了歲月的沉重 如果那天 選擇了分手的路… 只因愛的方式稍微有點錯誤 所有的一切 將告尾聲 被雨水淋濕 想藉此消除這孤獨 唯獨分手道別 仍在心中迴響 被雨水淋濕 想感受 那朦朧倆人的記憶 現在只想… ☆Repeat 被雨水淋濕 想感受 那朦朧倆人的記憶 現在只想… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.172.85.103

03/04 23:52, , 1F
這首歌是我大愛歌啊~~
03/04 23:52, 1F

03/05 12:00, , 2F
好聽
03/05 12:00, 2F

04/24 15:54, , 3F
挖今天才發現有中譯! 好幾年前的文章也要推! 大感謝!
04/24 15:54, 3F

04/24 15:54, , 4F
2011/04/24
04/24 15:54, 4F
文章代碼(AID): #17pMx8Fm (ZARD)